Mai multe piese de la Lola Indigo
Descriere
Vocalist: Lola Indigo
Producător: Tunvao
Compozitor textier, producător: Voluptyk
Inginer mastering, inginer mixaj: David „The Mars Citizen”
Compozitor Versitor: Miriam Doblas Muñoz
Compozitor Versitor: Estefano Garduño
Compozitor Versitor: E.Russell
Versuri și traducere
Original
Tú te fuiste y me has dejao
Llenita de cicatrice
En cambio, yo, cuando me acerco a ti
Hago que la piel se te erice
Te toco
Fui la prota de tu cuento y lo dejaste roto
Nadie como tú en mi cama, en tu cuerpo floto
Nadie como tú y yo
Te amaba y tú ya no-o-o
No sé qué cambió, qué te pasó-o-o
Soñaba comprarte una mansio-o-ón
Te quería, bebé, tú y a mí no, oh-oh, oh-oh
¿Para qué via ir a buscarte
Si todavía no he conseguío olvidarte, eh-eh?
Si nuestra historia fuera una película, me haría llorar
Ya no tengo más que darte
Tengo las manos vacía' de soñarte, eh
Tengo pesadilla' de que tú, algún día, me vas a olvidar
Y si hay otra delante, se la pasa, y se adelanta
Cuando entro en la sala, rápido se las espanta
Si tú me dices "ven, ven, ven", y yo voy, voy, voy
Se me olvida mi orgullo, se me olvida quién soy
Se me nota
Tengo el rímel corrido porque me has dejao rota
En el baño 'e la fiesta, llorando mi derrota, ah-ah, ah-ah
¿Para qué via ir a buscarte
Si todavía no he conseguío olvidarte, eh-eh?
Si nuestra historia fuera una película, me haría llorar
Ya no tengo más que darte
Tengo las manos vacía' de soñarte, eh
Tengo pesadilla' de que tú, algún día, me vas a olvidar
So what a bam-bam-bam
Yo te puedo soñar, en un lienzo pintar
Casi no te veo, loca yo sé que me via quedar
No te puedo llamar, si me vas a colgar
Y mi corazón lo has roto, se ha quedao podrío
En un velorio, en un sanatorio
Camisa de fuerza, medicada y atrapada en esta mierda
En este agobio, no siento el odio
Solo quiero que me creas porque de verdad que
No me quiero morir sin poderlo alcanzar
Sentir el éxtasi que me haga volar
No me quiero morir sin poderte explicar
Que con nadie sentí, tú me pone' a volar
¿Para qué via ir a buscarte
Si todavía no he conseguío olvidarte, eh-eh?
Si nuestra historia fuera una película, me haría llorar
Ya no tengo más que darte
Tengo las manos vacía' de soñarte, eh
Tengo pesadilla' de que tú, algún día, me vas a olvidar
So what a bam-bam-bam
Bam-bam-dilla, bam-bam-bam
Bam-bam-dilla, bam-bam-bam, yeh
So what a bam-bam-bam
Traducere în română
Ai plecat și m-ai părăsit
Plin de cicatrici
Pe de altă parte, când mă apropii de tine
Îți fac pielea să se târască
te ating
Eu am fost protagonista poveștii tale și ai lăsat-o ruptă
Nimeni ca tine în patul meu, în corpul tău plutesc
Nimeni ca tine și ca mine
Te-am iubit și nu mai-o-o
Nu știu ce sa schimbat, ce sa întâmplat cu tine-o-o
Am visat să-ți cumpăr un conac
Te-am iubit, iubito, tu și eu nu, oh-oh, oh-oh
De ce aș merge să te caut?
Dacă tot nu am reușit să te uit, eh-eh?
Dacă povestea noastră ar fi un film, m-ar face să plâng
Nu mai am nimic să-ți dau
Mâinile mele sunt goale de visarea ta, eh
Am un coșmar că tu, într-o zi, mă vei uita
Și dacă este altul înainte, el trece de el și merge înainte
Când intru în cameră, îi sperie repede
Dacă îmi spui „vino, vino, vino”, iar eu merg, du-te, du-te
Îmi uit mândria, uit cine sunt
pot spune
Am rimel pătat pentru că m-ai lăsat rupt
În baie la petrecere, plângând înfrângerea mea, ah-ah, ah-ah
De ce aș merge să te caut?
Dacă tot nu am reușit să te uit, eh-eh?
Dacă povestea noastră ar fi un film, m-ar face să plâng
Nu mai am nimic să-ți dau
Mâinile mele sunt goale de visarea ta, eh
Am un coșmar că tu, într-o zi, mă vei uita
Deci ce bam-bam-bam
Pot să te visez, să pictez pe o pânză
Abia te văd, nebună, știu că am vrut să rămân
Nu te pot suna, dacă ai de gând să închizi la mine
Și mi-ai frânt inima, a rămas sau a putrezit
La o veghe, într-un sanatoriu
Cămașă de forță, medicată și prinsă în rahatul ăsta
În această copleșire, nu simt ura
Vreau doar să mă crezi pentru că chiar cred.
Nu vreau să mor fără să pot ajunge la el
Simte extazul care mă face să zbor
Nu vreau să mor fără să-ți pot explica
Ce am simțit cu nimeni, mă faci să zbor
De ce aș merge să te caut?
Dacă tot nu am reușit să te uit, eh-eh?
Dacă povestea noastră ar fi un film, m-ar face să plâng
Nu mai am nimic să-ți dau
Mâinile mele sunt goale de visarea ta, eh
Am un coșmar că tu, într-o zi, mă vei uita
Deci ce bam-bam-bam
Bam-bam-dilla, bam-bam-bam
Bam-bam-dilla, bam-bam-bam, da
Deci ce bam-bam-bam