Mai multe piese de la Entremares
Versuri și traducere
Original
Desde que nos conocimos, siempre supe que serías el amor más verdadero que en mi vida yo tendría.
Le agradezco al destino por habernos juntado, por nuestros bellos hijos y por todo lo logrado.
Te has convertido en el sol que ilumina mi camino y en cada noche contigo seré tu luna, mi amor.
Hoy es nuestro aniversario y doy gracias, y doy gracias a la vida.
Y doy gracias, y doy gracias a la vida por unir nuestros caminos y formar, y por formar una familia.
Hoy es nuestro, hoy es nuestro aniversario.
Volvería a elegirte una y mil veces y daría mi vida por no perderte.
Volvería a elegirte una y mil veces por no perderte, sí.
En mi camino ya nada me hace falta si estás conmigo.
Prometo siempre amarte, jamás dejarte.
Entre mares.
Traducere în română
De când ne-am cunoscut, am știut întotdeauna că vei fi cea mai adevărată dragoste pe care aș avea-o vreodată în viața mea.
Îi mulțumesc destinului că ne-a adus împreună, pentru copiii noștri frumoși și pentru tot ce am realizat.
Ai devenit soarele care îmi luminează calea și în fiecare noapte alături de tine voi fi luna ta, iubirea mea.
Astăzi este aniversarea noastră și mulțumesc și mulțumesc vieții.
Și mulțumesc, și mulțumesc vieții pentru că ne-a unit drumurile și ne-am format, și pentru că am format o familie.
Astăzi este a noastră, astăzi este aniversarea noastră.
Te-aș alege din nou de o mie de ori și mi-aș da viața ca să nu te pierd.
Te-aș alege din nou de o mie de ori ca să nu te pierd, da.
Nu mai am nevoie de nimic pe calea mea dacă ești cu mine.
Promit să te iubesc mereu, să nu te părăsesc niciodată.
Între mări.