Mai multe piese de la Adèle & Robin
Descriere
Interpret asociat: Adèle & Robin
Versitor, compozitor: Adèle Couvert
Compozitor, textier: Robin Douady
Producator: Léo Chatelier
Inginer mixaj, Inginer mastering: Damien Bolo
Inginer mastering, inginer mixaj: Spectrum Studio
Versuri și traducere
Original
J'ai longtemps cherché un endroit où guérir, où me cacher juste pour ressentir.
S'il est quelque part, je voudrais m'y enfuir, un endroit à part que personne ne peut détruire. Je l'imaginerais encore, encore une fois.
Un château bien gardé, une maison sans clé, où l'on sait reconstruire les vivants.
Dans mon jardin secret, sur le pont du voilier, je m'émerveille, je me réveille lentement.
J'ai vagabondé, j'ai parcouru le monde, sans m'arrêter, sans perdre une seconde.
Je me suis perdue dans les yeux de mon père et j'ai enfin vu où était son repère.
Je m'y suis rendue encore, encore une fois.
Un château bien gardé, une maison sans clé, où l'on sait reconstruire les vivants.
Dans mon jardin secret, sur le pont du voilier, je m'émerveille, je me réveille lentement.
J'ai longtemps cherché un endroit d'où partir, un point de départ pour un nouvel avenir.
J'ai longtemps cherché un endroit où vieillir, un endroit rêvé comme un dernier soupir.
Un château bien gardé, une maison sans clé, où l'on sait reconstruire les vivants.
Dans mon jardin secret, sur le pont du voilier, je m'émerveille, je me réveille lentement.
Un château bien gardé, une maison sans clé, où l'on sait reconstruire les vivants.
Dans mon jardin secret, sur le pont du voilier, je m'émerveille, je me réveille lentement.
Je m'émerveille, je me réveille lentement.
Traducere în română
De mult am căutat un loc unde să mă vindec, să mă ascund doar pentru a simți.
Dacă este undeva, aș vrea să evadez acolo, un loc separat pe care nimeni nu-l poate distruge. Mi-aș imagina din nou, din nou.
Un castel bine păzit, o casă fără cheie, unde știm să reconstruim cei vii.
În grădina mea secretă, pe puntea bărcii cu pânze, mă minunez, mă trezesc încet.
Am rătăcit, am călătorit prin lume, fără să mă opresc, fără să pierd o secundă.
M-am pierdut în ochii tatălui meu și am văzut în sfârșit unde era semnul lui.
Am mers acolo din nou, din nou.
Un castel bine păzit, o casă fără cheie, unde știm să reconstruim cei vii.
În grădina mea secretă, pe puntea bărcii cu pânze, mă minunez, mă trezesc încet.
De mult am căutat un loc de plecare, un punct de plecare pentru un nou viitor.
Am căutat de mult un loc să îmbătrânesc, un loc visat ca o ultimă suflare.
Un castel bine păzit, o casă fără cheie, unde știm să reconstruim cei vii.
În grădina mea secretă, pe puntea bărcii cu pânze, mă minunez, mă trezesc încet.
Un castel bine păzit, o casă fără cheie, unde știm să reconstruim cei vii.
În grădina mea secretă, pe puntea bărcii cu pânze, mă minunez, mă trezesc încet.
Mă minunez, mă trezesc încet.