Mai multe piese de la Yorssy
Descriere
ADN: PARTEA II
Producător: JKiss134
Versuri și traducere
Original
La vie, c'est plein de problèmes, est-ce que tu le sais? Mal au dos car j'ai trop encaissé.
J'suis dans la voiture quand je sais que tu t'apprêtes. Quand ça va pas, j'ai plus le cœur à la fête, c'est mort.
Impossible, je ne peux pas laisser. On s'est promis à la vie, à la mort.
Elle me pardonne quand je dors.
My woman, est-ce que tu sais? J'ai le cœur scellé, j'suis tombé dans le piège.
Trop de questions, t'es compliquée. On a traversé vent et marées.
Oh, ton silence crie plus fort que ta voix dans ma tête.
Oh, jamais déçu comme je sais que t'es la best.
My woman, viens rejoindre sur la piste, j'vais danser avec my woman.
Yeah, c'est un missile, j'suis en mission.
Yeah, c'est un missile, j'suis en mission.
Yeah, faut que tu win, à tout moment, ça finit sur le tatami.
Oh yeah, hey, my woman, pas besoin d'aller loin du pays, c'est vrai. My woman, est-ce que tu sais?
J'ai le cœur scellé, j'suis tombé dans le piège.
Trop de questions, t'es compliquée. On a traversé vent et marées.
Oh, ton silence crie plus fort que ta voix dans ma tête.
Oh, jamais déçu comme je sais que t'es la best.
My woman, viens rejoindre sur la piste, j'vais danser avec my woman. Yeah, yeah. Mon bébé, je sais que t'es la best.
Toi et moi, on est fait pour la life.
Mon bébé, je sais que t'es la best.
Toi et moi, on est fait pour la life.
Traducere în română
Viața este plină de probleme, știi asta? Dureri de spate pentru că am luat prea multe.
Sunt în mașină când știu că te pregătești. Când lucrurile nu merg bine, nu mai am chef să sărbătoresc, e mort.
Imposibil, nu pot pleca. Ne-am promis unul altuia la viață, la moarte.
Ea mă iartă când dorm.
Soția mea, știi? Inima mea este pecetluită, am căzut în capcană.
Prea multe întrebări, ești complicat. Am trecut prin greu și subțire.
O, tăcerea ta țipă mai tare decât vocea ta în capul meu.
Oh, nu sunt niciodată dezamăgit, deoarece știu că ești cel mai bun.
Femeia mea, vino alături de mine pe podea, o să dansez cu femeia mea.
Da, este o rachetă, sunt într-o misiune.
Da, este o rachetă, sunt într-o misiune.
Da, trebuie să câștigi, în orice moment, se termină pe tatami.
Da, hei, femeia mea, nu e nevoie să pleci departe de țară, e adevărat. Soția mea, știi?
Inima mea este pecetluită, am căzut în capcană.
Prea multe întrebări, ești complicat. Am trecut prin greu și subțire.
O, tăcerea ta țipă mai tare decât vocea ta în capul meu.
Oh, nu sunt niciodată dezamăgit, deoarece știu că ești cel mai bun.
Femeia mea, vino alături de mine pe podea, o să dansez cu femeia mea. Da da. Iubito, știu că ești cel mai bun.
Tu și cu mine, am fost făcuți pentru viață.
Iubito, știu că ești cel mai bun.
Tu și cu mine, am fost făcuți pentru viață.