Mai multe piese de la üçkuruş
Descriere
Lansat pe: 2025-09-19
Versuri și traducere
Original
Sandığım gibi olmadı.
Sardı o yaralarımı, çıkardı onda zırhımı, paylaştı benle sırrını.
Ben de hiç beklemezdim, hep kendimce bir sistem. Bulmuşsam dilemezdim, inan böyle olsun istemezdim.
Kayboldum dün gece, sandım yüz yüze.
Kaçtım öylece, ne yaptım bile.
Korkmam yalnız kalmasam, kaçar yapmasam.
Başka çare yok, insan olmasam.
Korkmam yalnız kalmasam, kaçar yapmasam.
Başka çare yok, insan olmasam.
Hep kaçtım kendi olmaktan, korktum yalnız kalmasam.
Hayallerinde tipesan değilsem uzaklaşmaktan.
Sandığım gibi olmadı, sardı o yaralarımı. Çıkardı onda zırhımı, paylaştı benle sırrını.
Kayboldum dün gece, sandım yüz yüze.
Kaçtım öylece, ne yaptım bile.
Korkmam yalnız kalmasam, kaçar yapmasam.
Başka çare yok, insan olmasam.
Korkmam yalnız kalmasam, kaçar yapmasam.
Başka çare yok, insan olmasam.
Traducere în română
Nu a ieșit așa cum am crezut că va fi.
Mi-a bandajat rănile, mi-a scos armura și mi-a împărtășit secretul lui.
Nici nu m-am așteptat niciodată, este întotdeauna un sistem al meu. Dacă l-aș fi găsit, nu mi l-aș dori, crede-mă, nu mi-aș dori să fie așa.
M-am rătăcit aseară, am crezut că sunt față în față.
Tocmai am fugit, ce am făcut?
Nu mi-ar fi frică dacă nu aș fi singur, dacă n-aș fugi.
Nu există altă cale, dacă nu aș fi om.
Nu mi-ar fi frică dacă nu aș fi singur, dacă n-aș fugi.
Nu există altă cale, dacă nu aș fi om.
Am fugit mereu de a fi eu însumi, îmi era frică să nu fiu singură.
Dacă nu sunt tipic în visele tale, sunt departe de tine.
Nu s-a întâmplat așa cum mă așteptam, mi-a vindecat rănile. Apoi mi-a scos armura și mi-a împărtășit secretul lui.
M-am rătăcit aseară, am crezut că sunt față în față.
Tocmai am fugit, ce am făcut?
Nu mi-ar fi frică dacă nu aș fi singur, dacă n-aș fugi.
Nu există altă cale, dacă nu aș fi om.
Nu mi-ar fi frică dacă nu aș fi singur, dacă n-aș fugi.
Nu există altă cale, dacă nu aș fi om.