Mai multe piese de la Çağan Şengül
Descriere
Versier, vocal, interpret asociat, compozitor: Çağan Şengül
Aranjator, Producator: Burak Bedirli
Versuri și traducere
Original
Yüzüm eski bir şiirdi.
Çok kez yazılmış, üstü karalanmış.
Sevilmek bir savaş değil mi?
Çok yalan dolaşmış, defalarca yara almış.
Yine de arıyorsam seni, hüküm süren hakimiyim.
Bile bile öleceğini sever mi her kalp katili?
Durur zaman, benimle kal bu akşam.
Beni sen doğur, sen öldür.
Beni sen büyüt, sen döndür bu hayata.
Uyur yaram derinde bak kanatma.
Beni sen koru, beni sen sakla.
Beni sen kül et ya da hiç yakma yüreğimi.
Sevilmek bir savaş değil mi?
Çok yalan dolaşmış, defalarca yara almış.
Yine de arıyorsam seni, hüküm süren hakimiyim.
Bile bile öleceğini sever mi her kalp katili?
Durur zaman, benimle kal bu akşam.
Beni sen doğur, sen öldür.
Beni sen büyüt, sen döndür bu hayata.
Uyur yaram derinde bak kanatma.
Beni sen koru, beni sen sakla.
Beni sen kül et ya da hiç yakma yüreğimi.
Beni sen koru, beni sen sakla.
Beni sen kül et ya da hiç yakma yüreğimi.
Traducere în română
Fața mea era o poezie veche.
A fost scris și tăiat de multe ori.
A fi iubit nu este un război?
A spus multe minciuni și a fost rănit de multe ori.
Dacă tot te caut, eu sunt judecătorul care domnește.
Orice ucigaș de inimă îi place să știe că va muri?
Timpul se oprește, stai cu mine în seara asta.
Tu mă naști, mă omori.
Mă crești, mă aduci înapoi la viața asta.
Rana mea doarme adânc, uită-te la sângerarea mea.
Mă protejezi, mă ascunzi.
Mă arzi în scrum sau nu-mi arzi inima deloc.
A fi iubit nu este un război?
A spus multe minciuni și a fost rănit de multe ori.
Dacă tot te caut, eu sunt judecătorul care domnește.
Orice ucigaș de inimă îi place să știe că va muri?
Timpul se oprește, stai cu mine în seara asta.
Tu mă naști, mă omori.
Mă crești, mă aduci înapoi la viața asta.
Rana mea doarme adânc, uită-te la sângerarea mea.
Mă protejezi, mă ascunzi.
Mă arzi în scrum sau nu-mi arzi inima deloc.
Mă protejezi, mă ascunzi.
Mă arzi în scrum sau nu-mi arzi inima deloc.