Mai multe piese de la Guckkasten
Descriere
Text: Ha Hyun Woo
Compozitor: Ha Hyun Woo
Versuri și traducere
Original
물마루 위 젖은 머리털 풍중에 휘날리며 바닥이 없는 줄도 모르고 아무 말미 없이 춤을 추는 천둥 벌거숭이 노미 것들을 보아라!
하루는 소용돌이 속으로 빨려들어가 행방이 묘연하다.
또 하루는 벽공이를 헤집다가 날개가 볕에 녹아 낙화하고, 비경의 표류에 세상 것들의 이름을 붙이며 유전하다 당도한 옛 본향 앞 광해 앞에서 그림자도 등지운 백발의 사내 녀석들이 목청을 돋워 외치기를, "허허, 한 번 가면 다시 오누나.
죽어도 다시 살아왔노라.
저기 봉고가 아인다! "
Traducere în română
Privește lucrurile goale de tunete care dansează fără un cuvânt, fără să știe fundul, cu părul ud suflând în vânt pe jgheab!
Într-o zi, este aspirat într-un vârtej și nu se știe unde se află.
În altă zi, în timp ce săpam prin zid, aripile mele s-au topit și au căzut în flacără la soare, iar după ce am transmis numele lucrurilor lumești în stropii unui loc secret, am ajuns în fața lui Gwanghae în fața vechiului meu oraș natal. Bărbații cu părul alb, cu umbrele pe spate, și-au ridicat vocea și au strigat: „Hehe, întoarce-te odată ce pleci.
Chiar dacă am murit, am revenit la viață.
E un bongo acolo! "