Mai multe piese de la Alex Warren
Descriere
Voce: Alex Warren
Producator: Adam Yaron
Bas, chitară: Adam Yaron
Inginer: Adam Yaron
Programator de tobe: Adam Yaron
Voce de fundal: Adam Yaron
Administrator A și R: Aryanna Platt
Voce de fundal: Cal Shapiro
Tobe: Dan Bailey
Inginer: Dan Bailey
Mixer: Derik Lee
Aranjator, inginer: Drew Taubenfeld
Chitară cu încordări din nailon: Drew Taubenfeld
Chitară Pedal Steel: Drew Taubenfeld
Orchestrație: Drew Taubenfeld
Producție suplimentară: DtlG
Vioara: Eric Gorfain
Marketing: Gabby DiVerita
Aranjator, inginer: Isaiah Gage
Violoncel: Isaiah Gage
Orchestrație: Isaiah Gage
Trompeta: Jordan Katz
Voce de fundal: Mags Duval
Maestrul: Nathan Dantzler
Scenarist: Alex Warren
Scriitor: Adam Yaron
Scriitor: Cal Shapiro
Scriitor: Mags Duval
Versuri și traducere
Original
Hear the clock ticking on the wall. Losing sleep, losing track of the tears I cry.
Every drop is a waterfall, every breath is a break in the real time.
Oh, how long has it been?
I don't know, but it feels like an eternity since I had you here with me, since I had to learn to be someone you don't know.
To be with you in paradise, what I wouldn't sacrifice.
Why'd you have to chase the light somewhere I can't go?
As I walk this world alone.
As I walk this world alone.
Another glimpse of what could have been.
Another dream of the way that it never was.
Crawling back in the wilderness, waking up, rubbing salt in the cut.
Oh, how long has it been?
I don't know, but it feels like an eternity since I had you here with me, since I had to learn to be someone you don't know.
To be with you in paradise, what I wouldn't sacrifice.
Why'd you have to chase the light somewhere I can't go?
As I walk this world alone.
As I walk this world alone.
It's an endless night, it's a starless sky, it's a hell that I call home.
It's a long goodbye on the other side of the only life I know.
And it feels like an eternity since I had you here with me, since I had to learn to be someone you don't know.
To be with you in paradise, what I wouldn't sacrifice.
Why'd you have to chase the light somewhere I can't go?
As I walk this world alone.
As I walk this world alone.
Traducere în română
Auzi ceasul ticand pe perete. Pierd somnul, pierd urma lacrimilor pe care le plâng.
Fiecare picătură este o cascadă, fiecare respirație este o pauză în timpul real.
Oh, cât timp a trecut?
Nu știu, dar mi se pare o veșnicie de când te-am avut aici cu mine, de când a trebuit să învăț să fiu cineva pe care nu-l cunoști.
Să fiu cu tine în paradis, ceea ce nu aș sacrifica.
De ce a trebuit să alungi lumina undeva unde nu pot merge?
În timp ce merg singur pe această lume.
În timp ce merg singur pe această lume.
O altă privire a ceea ce ar fi putut fi.
Un alt vis despre felul în care nu a fost niciodată.
Târându-mă înapoi în pustie, trezindu-mă, frecând sare în tăietură.
Oh, cât timp a trecut?
Nu știu, dar mi se pare o veșnicie de când te-am avut aici cu mine, de când a trebuit să învăț să fiu cineva pe care nu-l cunoști.
Să fiu cu tine în paradis, ceea ce nu aș sacrifica.
De ce a trebuit să alungi lumina undeva unde nu pot merge?
În timp ce merg singur pe această lume.
În timp ce merg singur pe această lume.
E o noapte fără sfârșit, e un cer fără stele, e un iad pe care îl numesc acasă.
Este un lung rămas-bun de cealaltă parte a singurei vieți pe care o cunosc.
Și se simte ca o veșnicie de când te-am avut aici cu mine, de când a trebuit să învăț să fiu cineva pe care nu-l cunoști.
Să fiu cu tine în paradis, ceea ce nu aș sacrifica.
De ce a trebuit să alungi lumina undeva unde nu pot merge?
În timp ce merg singur pe această lume.
În timp ce merg singur pe această lume.