Mai multe piese de la Chase Rice
Descriere
Producător, inginer de mixaj, interpret asociat: Oscar Charles
Interpret asociat: Chase Rice
Inginer de mastering: Chris Henderson
Inginer de înregistrare: Jordan Rigby
Interpret asociat: Jonathan Sherwood
Interpret asociat: Tori Allen
Interpret asociat: Rob McNelley
Interpret asociat: Elvie Shane
Compozitor, textier: Oscar Charles
Compozitor, textier: Chase Rice
Compozitor, textier: Wyatt McCubbin
Versuri și traducere
Original
Harold met Berniece circa 1943
That bullet to the leg nearly took him, but it took him to her
He sure smiled when he came to, looking up into baby blues
She said, "Gunny you're lucky, it could've been a whole lot worse"
The next two months, it was making her laugh every time she walked by
By the time it was time to send him back, they didn't wanna say goodbye
So, he said
By the way, if you ever make it to Superior, Montana
My brother's band sure bangs around most Tuesday nights
Bet your boots I'll get you two stepping to WC Handy
I think you'd love it out west, think you might never leave my side
If we ever make it out of here alive
Harold wrote Berniece letters every day for weeks
'Til he could get back there to her when the fight died down
When that day finally came, they snuck around that German base
They only had four days, but, boy, did they make 'em count
Just four days wasn't near enough for the love they fell in
She longed to hear just the way he talked and to hear him say again
By the way, if you ever make it to Superior, Montana
My brother's band sure bangs around most Tuesday nights
Bet your boots I'll get you two stepping' to WC Handy
I think you'd love it out west, think we might have a knot to tie
If we ever make it out of here alive
Harold wrote Berniece, "If you don't hear from me
Thank you for making and changing and saving my life"
That's the last one that came in, down to her knees she went
With the news, she never got to tell him about that night
She went home with a broken heart and a baby bump that June
She took her time to heal her scars, but she knew what she had to do when she said
Wish you could see that we made it to Superior, Montana
Your brother's band sure sounded good last Tuesday night
He just turned two and looks like you, and although, he don't understand yet
The flowers on a cross and water from his mama's eyes
We just wanted you to know, we made it out of there alive
Harold met Berniece circa 1943
That bullet to the leg nearly took him, but it took him to her
Traducere în română
Harold a cunoscut-o pe Berniece în jurul anului 1943
Glonțul ăla la picior aproape că l-a luat, dar l-a dus la ea
Cu siguranță a zâmbit când a venit, uitându-se în sus, spre baby blues
Ea a spus: „Gunny, ești norocos, ar fi putut fi mult mai rău”
Următoarele două luni, o făcea să râdă de fiecare dată când trecea
Până a sosit timpul să-l trimită înapoi, nu au vrut să-și ia rămas bun
Deci, a spus el
Apropo, dacă ajungi vreodată la Superior, Montana
Trupa fratelui meu se descurcă în majoritatea serilor de marți
Pariază-ți că te voi duce doi la WC Handy
Cred că ți-ar plăcea în vest, cred că s-ar putea să nu pleci niciodată de partea mea
Dacă vom reuși vreodată să ieșim de aici cu viață
Harold a scris scrisori lui Berniece în fiecare zi, timp de săptămâni
Până să se întoarcă acolo la ea când lupta s-a stins
Când a venit în sfârșit ziua aceea, s-au furișat în jurul acelei baze germane
Au avut doar patru zile, dar, băiete, i-au făcut să conteze
Doar patru zile nu au fost suficient de aproape pentru dragostea în care au căzut
Tânjea să audă cum vorbea el și să-l audă spunând din nou
Apropo, dacă ajungi vreodată la Superior, Montana
Trupa fratelui meu se descurcă în majoritatea serilor de marți
Pariază-ți că te voi duce doi la WC Handy
Cred că ți-ar plăcea în vest, cred că am putea avea un nod de făcut
Dacă vom reuși vreodată să ieșim de aici cu viață
Harold i-a scris lui Berniece: „Dacă nu vei auzi de la mine
Vă mulțumesc pentru că mi-ați făcut, schimbat și salvat viața”
Asta e ultima care a intrat, a mers până în genunchi
Odată cu veștile, ea nu a apucat să-i spună niciodată despre acea noapte
Ea a plecat acasă cu inima zdrobită și cu o umflătură de bebeluș în luna iunie
Și-a luat timp să-și vindece cicatricile, dar a știut ce trebuie să facă când a spus
Aș vrea să vezi că am ajuns la Superior, Montana
Cu siguranță trupa fratelui tău a sunat bine marțea trecută
Tocmai a împlinit doi ani și seamănă cu tine și, deși, încă nu înțelege
Florile de pe o cruce și apa din ochii mamei lui
Am vrut doar să știi că am ieșit de acolo în viață
Harold a cunoscut-o pe Berniece în jurul anului 1943
Glonțul ăla la picior aproape că l-a luat, dar l-a dus la ea