Mai multe piese de la Bovska
Descriere
Producator: Archie Shevsky
Compozitor: Bovska
Compozitor: Archie Shevsky
Liric: Bovska
Inginer de mixare: Archie Shevsky
Inginer de masterat: Leszek Kamiński
Voce: Bovska
Versuri și traducere
Original
W twoich oczach Himalaje, stoję u ich stóp.
Tak poważnie patrzysz na mnie tu.
Drżenie ciała, czułość bez miar, a na szczycie kruk, okiem zerka, gdzie uciekam znów?
Jestem, jesteś ciepłem, ruchem, szeptem, tchem, melodią tęsknoty.
Jestem, jesteś niespokojnym sercem, łzą, słońcem, co rozjaśnia mrok.
Pachniesz dymem, ziemią, pyłem i spokojnym snem.
Szorstkie dłonie szybko topią mnie.
Niech się niesie wieść po świecie, że tak można czuć.
Obejmujesz mnie jak pasmo gór.
Jestem, jesteś ciepłem, ruchem, szeptem, tchem, melodią tęsknoty.
Jestem, jesteś niespokojnym sercem, łzą, słońcem, co rozjaśnia.
Jestem, jesteś ciepłem, ruchem, szeptem, tchem, melodią tęsknoty.
Jestem, jesteś niespokojnym sercem, łzą, słońcem, co rozjaśnia mrok.
Traducere în română
În ochii tăi, Himalaya, stau la picioarele lor.
Mă privești atât de serios aici.
Trupul tremurând, tandrețe infinită, iar în vârf un corb, care se uită cu ochii, unde mai fug?
Eu sunt, tu ești căldură, mișcare, șoaptă, respirație, melodie a dorului.
Eu sunt, tu ești o inimă neliniștită, o lacrimă, soarele care luminează întunericul.
Miroși a fum, pământ, praf și somn liniștit.
Mâinile aspre mă topesc repede.
Lăsați să se răspândească în lume vestea că puteți simți așa.
Mă îmbrățișezi ca pe un lanț de munți.
Eu sunt, tu ești căldură, mișcare, șoaptă, respirație, melodie a dorului.
Eu sunt, tu ești inima neliniştită, lacrima, soarele care luminează.
Eu sunt, tu ești căldură, mișcare, șoaptă, respirație, melodie a dorului.
Eu sunt, tu ești o inimă neliniștită, o lacrimă, soarele care luminează întunericul.