Mai multe piese de la NEMIGA
Descriere
Lansat pe: 2025-09-19
Versuri și traducere
Original
Здесь так холодно, сплин без повода
Но нас греет дыхание города
Этого робота, его шёпота
Проводами дорога изогнута
Я поверну голову налево и вижу свет
Время тех двоих пролетает силуэтом
Они замерзли и, подойдя к своей черте
Она спросила: Для чего нам с тобой всё это?
Я посмотрел направо — там оставлены мечты
Всё, что мы хотели для себя на истоках
Долгий ящик, спрятанный от суеты
Я поднимаю голову наверх и вижу этажи
Эти здания, полные лжи
Прошу, давай мы успокоимся — я спрятал все ножи
За окном слышен шёпот машин
Здесь так холодно, сплин без повода
Но нас греет дыхание города
Этого робота, его шёпота
Проводами дорога изогнута
Здесь так холодно, сплин без повода
Но нас греет дыхание города
Этого робота, его шёпота
Проводами дорога изогнута
А дождик: кап-кап-кап-кап-кап
Номера листаю — позвонить или нет
Может, ты тоже скучаешь
Кап-кап, дождик, кап-кап
Меня отрезвляет — уже ничего не вернуть
Воздуха глоток
Ты смогла, а я не смог
Сжечь дотла наш мирок
Не до сна, промок
Всего один звонок
Услышать твой голосок
Как ты там, мой ангелок
Но эту вазу нам, увы, не склеить
Ночной город, где я? Потерян
Открыты двери только в барах, но виски больше не греет
Болею, внутри что-то там тлеет
Медленно тлеет
Наверное, это любовь к тебе
А дождик: кап-кап-кап-кап-кап
Номера листаю — позвонить или нет
Может, ты тоже скучаешь
Кап-кап, дождик, кап-кап
Меня отрезвляет — удалил твой номер, выдыхаю
Приснится жуть, три ночи — и никак не уснуть
На чуть-чуть выйдешь, чтобы воздух вдохнуть в свою грудь
Эй, ну хватит тонуть
Всё пройдёт, когда-нибудь
Любовь — стерва, сигареты, нервы
Алкоголь, друзья, память тушишь, лайф бесцветна
Пытаясь всё стереть, утопить и сжечь бесследно
Но что-то душит твою шею острой лентой
Ведь в плену чужих объятий
Часто выкупаешь, что всё это не катит
Ты вновь горишь до тла в этом замкнутом квадрате
Ждёшь, когда пройдёт вся эта муть
Здесь так холодно, сплин без повода
Но нас греет дыхание города
Этого робота, его шёпота
Проводами дорога изогнута
Здесь так холодно, сплин без повода
Но нас греет дыхание города
Этого робота, его шёпота
Проводами дорога изогнута
Здесь так холодно, сплин без повода
Но нас греет дыхание города
Этого робота, его шёпота
Проводами дорога изогнута
Здесь так холодно, сплин без повода
Но нас греет дыхание города
Этого робота, его шёпота
Проводами дорога изогнута
Traducere în română
E atât de frig aici, splina fără motiv
Dar respirația orașului ne încălzește
Acest robot, șoaptă lui
Drumul e strâmb de fire
Întorc capul la stânga și văd lumina
Timpul celor doi zboară în siluetă
Au înghețat și, apropiindu-se de linia lor
Ea a întrebat: De ce tu și cu mine avem nevoie de toate acestea?
M-am uitat în dreapta - visele au rămas acolo
Tot ce ne-am dorit pentru noi la început
Un sertar lung ascuns de agitație
Ridic privirea și văd podelele
Aceste clădiri sunt pline de minciuni
Te rog, hai să ne liniștim - am ascuns toate cuțitele
Puteți auzi șoapta mașinilor în afara ferestrei
E atât de frig aici, splina fără motiv
Dar respirația orașului ne încălzește
Acest robot, șoaptă lui
Drumul e strâmb de fire
E atât de frig aici, splina fără motiv
Dar respirația orașului ne încălzește
Acest robot, șoaptă lui
Drumul e strâmb de fire
Și ploaia: picurare-picurare-picurare-picurare-picurare
Răsfoiesc numerele - să sun sau nu
Poate iti este dor si tie
Picurare-picurare, ploaie, picurare-picurare
Mă trezește - nimic nu poate fi returnat
O gură de aer
Ai făcut-o, dar eu nu am putut
Arde-ne lumea până la pământ
Nu e timp de somn, ud
Doar un apel
Ascultă-ți vocea
Ce mai faci, îngerul meu?
Dar, din păcate, nu putem lipi această vază împreună.
Oraș de noapte, unde sunt? Pierdut
Doar barurile sunt deschise, dar whisky-ul nu mai este cald
Sunt bolnav, ceva mocnește înăuntru
Mocnind încet
Probabil că este dragoste pentru tine
Și ploaia: picurare-picurare-picurare-picurare-picurare
Răsfoiesc numerele - să sun sau nu
Poate iti este dor si tie
Picurare-picurare, ploaie, picurare-picurare
Mă trezește - ți-am șters numărul, expir
Am un vis groaznic, sunt trei nopți și nu pot dormi
Vei ieși puțin pentru a respira aer în piept.
Hei, încetează să te îneci
Totul va trece, într-o zi
Dragostea este o cățea, țigări, nervi
Alcool, prieteni, vă stingeți memoria, viața este incoloră
Încercarea de a șterge totul, de a se îneca și de a arde fără urmă
Dar ceva îți sugrumă gâtul cu o panglică ascuțită
La urma urmei, în captivitatea îmbrățișărilor altora
De multe ori răscumpărați că totul nu funcționează
Arde din nou până la pământ în acest pătrat închis
Așteptând să treacă toată dărâma asta
E atât de frig aici, splina fără motiv
Dar respirația orașului ne încălzește
Acest robot, șoaptă lui
Drumul e strâmb de fire
E atât de frig aici, splina fără motiv
Dar respirația orașului ne încălzește
Acest robot, șoaptă lui
Drumul e strâmb de fire
E atât de frig aici, splina fără motiv
Dar respirația orașului ne încălzește
Acest robot, șoaptă lui
Drumul e strâmb de fire
E atât de frig aici, splina fără motiv
Dar respirația orașului ne încălzește
Acest robot, șoaptă lui
Drumul e strâmb de fire