Mai multe piese de la Mlody Leszcz
Mai multe piese de la Molehead
Descriere
Interpret asociat: Mlody Leszcz, Molehead
Compozitor: Antoni Kostrzewa
Liric: Jakub Kasprzak
Versuri și traducere
Original
Czemu nie jesteś tak blisko? Nie wierzę.
Biorę to wszystko, wszystko na siebie.
Niedługo nadejdzie kolejny wrzesień.
Rany się goją, a podobno po tym jest lepiej. Od dawna wiem, jak smakuje ból.
Sam sobie w rany sypałem sól.
Nie ma cię tu, nie ma cię tu. W drodze po szczęście wyglądam w przód. Będę cię szukał, aż zabraknie tchu.
Nie ma mnie tu, nie ma mnie tu!
Śpiewam piosenki, robię serio dużo i to wszystko jest dla ciebie.
Wiem już, czego potrzebujesz, ale ja też jestem w potrzebie.
Chcę ci powiedzieć, ale znikłaś. Gdzie znikłaś? Nie wiem.
Chcę znaleźć w końcu coś, co kocham, a my przecież mieliśmy siebie.
Od dawna wiem, jak smakuje ból. Sam sobie w rany sypałem sól.
Nie ma cię tu, nie ma cię tu.
W drodze po szczęście wyglądam w przód. Będę cię szukał, aż zabraknie tchu.
Nie ma mnie tu, nie ma mnie tu.
Muszę zrobić coś dla siebie. Bo chcę, u nas jest dobrze.
Ja chcę dla nas jak najlepiej. Ty się skup teraz na sobie.
Od dawna wiem, jak smakuje ból.
Sam sobie w rany sypałem sól. W drodze po szczęście wyglądam w przód.
Będę cię szukał, aż zabraknie tchu. Wiem, jak smakuje ból.
Sam sobie w rany sypałem sól, sypałem. Wiem, jak smakuje ból.
Sam sobie w rany sypałem sól, sypałem. Wiem, jak smakuje ból.
Sam sobie w rany sypałem sól, sypałem sól.
Traducere în română
De ce nu ești așa de aproape? Nu cred.
Îmi iau totul, totul pentru mine.
În curând va veni încă un septembrie.
Rănile se vindecă și se pare că e mai bine după. Știu de multă vreme cum se simte durerea.
Mi-am turnat sare în propriile răni.
Nu ești aici, nu ești aici. În drumul meu către fericire, privesc înainte. Te voi cauta pana imi ramane fara suflare.
Nu sunt aici, nu sunt aici!
Cânt cântece, fac multe și totul este pentru tine.
Știu deja de ce ai nevoie, dar am și eu nevoie.
Vreau să-ți spun, dar ai dispărut. Unde ai dispărut? Nu știu.
Vreau să găsesc în sfârșit ceva ce îmi place și ne-am avut unul pe celălalt.
Știu de multă vreme cum se simte durerea. Mi-am turnat sare în propriile răni.
Nu ești aici, nu ești aici.
În drumul meu către fericire, privesc înainte. Te voi cauta pana imi ramane fara suflare.
Nu sunt aici, nu sunt aici.
Trebuie să fac ceva pentru mine. Pentru că vreau, suntem bine.
Vreau ce e mai bun pentru noi. Te concentrezi pe tine acum.
Știu de multă vreme cum se simte durerea.
Mi-am turnat sare în propriile răni. În drumul meu către fericire, privesc înainte.
Te voi cauta pana imi ramane fara suflare. Știu cum se simte durerea.
Am turnat sare în propriile mele răni, am turnat sare în ele. Știu cum se simte durerea.
Am turnat sare în propriile mele răni, am turnat sare în ele. Știu cum se simte durerea.
Am turnat sare în propriile mele răni, am turnat sare.