Mai multe piese de la Saga Faye
Descriere
Inginer de mixaj, producător, inginer de înregistrare, programator: Teddy Failure
Vocal: Saga Faye
Inginer de masterat: Johan Åkerström
Compozitor Versitor: Saga Felicia Formo
Compozitor Versitor: Frans Torell
Compozitor Versitor: Teodor Runsiö
Versuri și traducere
Original
Here's a song about me, twenty-two in June.
I still live at home, gotta move out soon.
I've been stuck in a loop for too long.
Mm, mm, I'll be on my way, another day.
Sold my PlayStation just to waste it all on a night with friends at a boring bar.
And I'm tired of hearing the same songs.
Mm, mm, I'll be far away, another day.
Mm,
I'm outta tune.
Mm, don't know what to do.
Miss the last train home again. Wanna leave, just tell me when, ooh.
From your Swedish girl.
Summer never lasts, now the birds move south.
I'm still at that job that I never liked.
Said I'd call you when I have a moment.
Mm, mm, that was long ago.
You know I won't.
Mm, I'm outta tune.
Mm, don't know what to do.
Miss the last train home again. Wanna leave, just tell me when, ooh.
From your Swedish girl.
Miss the last train home again.
Wanna leave, just tell me when, ooh. From your Swedish girl.
Traducere în română
Iată un cântec despre mine, douăzeci și doi în iunie.
Eu încă locuiesc acasă, trebuie să mă mut curând.
Am fost blocat într-o buclă de prea mult timp.
Mm, mm, voi fi pe drum, în altă zi.
Mi-am vândut PlayStation doar ca să-l irosesc pe o noapte cu prietenii la un bar plictisitor.
Și m-am săturat să aud aceleași cântece.
Mm, mm, voi fi departe, în altă zi.
Mm,
Nu sunt armonizat.
Mm, nu stiu ce sa fac.
Pierdeți din nou ultimul tren spre casă. Vrei să plec, doar spune-mi când, ooh.
De la fata ta suedeză.
Vara nu durează niciodată, acum păsările se deplasează spre sud.
Încă sunt la acel job care nu mi-a plăcut niciodată.
Am spus că te voi suna când am un moment.
Mm, mm, asta a fost demult.
Știi că nu voi face.
Mm, nu am tuns.
Mm, nu stiu ce sa fac.
Pierdeți din nou ultimul tren spre casă. Vrei să plec, doar spune-mi când, ooh.
De la fata ta suedeză.
Pierdeți din nou ultimul tren spre casă.
Vrei să plec, doar spune-mi când, ooh. De la fata ta suedeză.