Mai multe piese de la The Cure
Descriere
Autor, clape, vocalist, interpret asociat, bas Fender, producător, mixer, personal de studio, compozitor textier, compozitor: Robert Smith
Compozitor, interpret asociat, chitară bas: Simon Gallup
Compozitor, interpret asociat, Fender Bass: Perry Bamonte
Compozitor, interpret asociat, clape: Roger O'Donnell
Compozitor, interpret asociat, tobe: Jason Cooper
Mixer, personal studio, producător, inginer: Paul Corkett
Inginer, personal de studio: Sacha Jankovich
Personal Studio, Asst. Inginer de înregistrare: Sushi Chandrai
Asist. Inginer înregistrări, personal studio: Valerie Lambour
Asist. Inginer înregistrări, personal studio: Keith Mayer
Personalul studioului, inginer de mastering: Ian Cooper
Versuri și traducere
Original
So the fire is almost out, and there's nothing left to burn.
I've run right out of thoughts, and I've run right out of words.
I said, "Use it all!
Well, use it all. "
Yeah, the fire is almost cold, and there's nothing left to burn.
I've run right out of feeling, and I've run right out of words.
And everything I promised, and everything I tried. . .
Yeah, everything I ever did, I used to feed the fire.
I used to feed the fire.
I used to feed the fire.
I used to feed the fire.
But the fire is almost out, it's almost out.
And there's nothing left to burn.
No, there's nothing left to burn!
Not even this.
And the fire is almost dead, and there's nothing left to burn.
I've finished everything, yeah.
And all the things I promised, and all the things I tried. . .
Yeah, all the things I ever dreamed, I used to feed the fire. I used to feed the fire.
I used to feed the fire.
I used to feed the fire.
But the fire is almost out.
All my life, I've been here.
All my life in flames.
Using all
I ever had to keep the fire ablaze.
To keep the fire ablaze.
To keep the fire ablaze.
To keep the fire ablaze.
But there's nothing left to burn.
No, there's nothing left to burn!
And the fire is almost out.
The fire is almost out.
Yeah, the fire is almost out, almost out, almost out, almost out. Almost out.
And there's nothing left to burn.
Traducere în română
Deci focul este aproape stins și nu mai e nimic de ars.
Am rămas fără gânduri și am rămas fără cuvinte.
Am spus: „Folosește-l pe toate!
Ei bine, folosește-o pe toate. "
Da, focul este aproape rece și nu mai e nimic de ars.
Am rămas fără simțiri și am rămas fără cuvinte.
Și tot ce am promis și tot ce am încercat. . .
Da, tot ce am făcut vreodată, obișnuiam să hrănesc focul.
Obișnuiam să hrănesc focul.
Obișnuiam să hrănesc focul.
Obișnuiam să hrănesc focul.
Dar focul este aproape stins, aproape stins.
Și nu mai e nimic de ars.
Nu, nu mai e nimic de ars!
Nici măcar asta.
Și focul este aproape mort și nu mai e nimic de ars.
Am terminat totul, da.
Și toate lucrurile pe care le-am promis și toate lucrurile pe care le-am încercat. . .
Da, toate lucrurile pe care le-am visat vreodată, obișnuiam să hrănesc focul. Obișnuiam să hrănesc focul.
Obișnuiam să hrănesc focul.
Obișnuiam să hrănesc focul.
Dar focul este aproape stins.
Toată viața mea, am fost aici.
Toată viața mea în flăcări.
Folosind toate
A trebuit vreodată să țin focul aprins.
Pentru a menține focul aprins.
Pentru a menține focul aprins.
Pentru a menține focul aprins.
Dar nu mai e nimic de ars.
Nu, nu mai e nimic de ars!
Și focul este aproape stins.
Focul este aproape stins.
Da, focul este aproape stins, aproape stins, aproape stins, aproape stins. Aproape afară.
Și nu mai e nimic de ars.