Mai multe piese de la The Cure
Descriere
Producător, Fender Bass, Interpret asociat, Vocalist, Mixer, Personal de studio, Tastaturi, Compozitor, Compozitor Versier, Autor: Robert Smith
Compozitor, interpret asociat, chitară bas: Simon Gallup
Fender Bass, interpret asociat, compozitor: Perry Bamonte
Tastaturi, interpret asociat, compozitor: Roger O'Donnell
Tobe, interpret asociat, compozitor: Jason Cooper
Inginer, producător, personal studio, mixer: Paul Corkett
Personalul studioului, inginer: Sacha Jankovich
Personal Studio, Asst. Inginer de înregistrare: Sushi Chandrai
Asist. Inginer înregistrări, personal studio: Valerie Lambour
Personal Studio, Asst. Inginer de înregistrare: Keith Mayer
Personalul studioului, inginer de mastering: Ian Cooper
Versuri și traducere
Original
Yeah, I've been watching me fall for it seems like years, years, years.
Watching me grow small, I watch me disappear.
Slipping out my ordinary world, out my ordinary eyes.
Yeah, slipping out the ordinary me into someone else's life, life, life.
Into someone else's life.
There's a thin, white, cold new moon, and the snow's coming down.
And the neon bright Tokyo lights flickering through the crowd.
I've been drifting around for hours, I'm lost and
I'm tired.
When a whisper in my ear, insatiable breeze, why don't you follow me inside?
Yeah, the room is small, the room is bright.
Her hair is black, the bed is white.
And the night is always young.
Is always young.
Always young.
The night is always young.
Yeah,
I've been seeing stripped to the bone in the mirror on the wall.
Seeing her swallow whole like it's not me at all.
She holds out her hands, and I follow her down to my knees.
And the something inside, insatiable smiles, you will forget yourself in me.
Yeah, the room is small, the room is bright.
Her eyes are black, the bed is white.
And the night is-. . .
And the night is always young, and the night is never over and over and over and over and over.
And it's gone.
And it's gone.
Yeah, and it's gone.
Yeah, it's a blooming cold new day, and outside the snow is still coming down.
And in the blood red Tokyo bed, I watch me coming 'round.
She pulled him down for hours, deeper than I've ever been.
And as I fall in the mirror on the wall, I'm watching me scream.
I'm watching me scream! I'm watching me scream.
I'm watching me scream.
Yeah,
I've been watching me go for it must be years.
Watching me get slow, I watch me disappear.
And one day, yeah, I know
I won't come back at all.
But always over and over in his ordinary eyes, I'm watching me fall.
I'm watching me fall! I'm watching me fall.
I'm watching me fall
Traducere în română
Da, m-am văzut căzând de ani, ani, ani.
Privindu-mă cum devin mic, mă văd cum dispar.
Alunecând din lumea mea obișnuită, din ochii mei obișnuiți.
Da, strecurându-mă pe mine obișnuit în viața, viața, viața altcuiva.
În viața altcuiva.
Este o lună nouă subțire, albă, rece și zăpada coboară.
Și luminile strălucitoare de neon din Tokyo pâlpâie prin mulțime.
M-am plimbat ore întregi, sunt pierdut și
sunt obosit.
Când o șoaptă la ureche, briză nesățioasă, de ce nu mă urmărești înăuntru?
Da, camera este mică, camera este luminoasă.
Părul ei este negru, patul este alb.
Și noaptea este mereu tânără.
Este mereu tânăr.
Întotdeauna tânăr.
Noaptea este mereu tânără.
Da,
Am văzut dezbrăcat până la os în oglinda de pe perete.
Văzând-o înghițind întreagă de parcă nu sunt eu deloc.
Ea își întinde mâinile, iar eu o urmez până în genunchi.
Și ceva din interior, zâmbete nesățioase, te vei uita în mine.
Da, camera este mică, camera este luminoasă.
Ochii ei sunt negri, patul este alb.
Iar noaptea este... . .
Și noaptea este mereu tânără, iar noaptea nu este niciodată peste și iar și iar și iar și iar.
Și a dispărut.
Și a dispărut.
Da, și a dispărut.
Da, este o nouă zi rece și înfloritoare, iar afară încă coboară zăpada.
Și în patul roșu de sânge din Tokyo, mă privesc venind.
L-a tras ore în jos, mai adânc decât am fost eu vreodată.
Și când cad în oglinda de pe perete, mă privesc țipând.
Mă privesc urlând! Mă privesc țipând.
Mă privesc țipând.
Da,
M-am urmărit plecând de ani de zile.
Privindu-mă cum devin încet, mă privesc cum dispar.
Și într-o zi, da, știu
Nu mă voi întoarce deloc.
Dar mereu și mereu în ochii lui obișnuiți, mă privesc căzând.
Mă privesc căzând! Mă privesc căzând.
Mă privesc căzând