Mai multe piese de la Mikhail Shufutinsky
Descriere
Lansat pe: 1994-02-13
Versuri și traducere
Original
Изысканнен божеств и чуть надтреснут голос, в петлицах фрака снег китайских хризантем.
А ваш печальный взгляд так бесконечно молод, певец святой любви, разрушен ваш Эдем.
Ушедших лет не жаль, пусть у висков метели, не стоит ни гроша словесная дуэль.
Шампанского хрусталь, а шпаги заржавели, и умерла душа шарман мадмуазель.
Шампанского хрусталь, а шпаги заржавели, и умерла душа шарман мадмуазель.
У церкви Д'Буа заплачут по старике последнее "прости", далекая страна.
На ваши, милый друг, негромкие поминки корнеты всех времен наденут ордена.
На ваши, милый друг, негромкие поминки корнеты всех времен наденут ордена.
Увы, ваш божий дар затопчут эскадроны, меняя баш на баш отчизны имена.
Любовь нельзя купить, стократ поправ законы,
Вертинский, выход ваш - держитесь, старина!
Любовь нельзя купить, стократ поправ законы, Вертинский, выход ваш - держитесь, старина.
Traducere în română
Zeitățile sunt rafinate și vocea este ușor crăpată, în butonierele fracului este zăpadă de crizanteme chinezești.
Și privirea ta tristă este atât de infinit de tânără, cântăreață a iubirii sfinte, Edenul tău este distrus.
Nu îmi pare rău pentru anii care au trecut, chiar dacă sunt furtuni de zăpadă la tâmplele mele, un duel verbal nu merită un ban.
Cristal de șampanie, iar săbiile au ruginit și sufletul Charmant Mademoiselle a murit.
Cristal de șampanie, iar săbiile au ruginit și sufletul Charmant Mademoiselle a murit.
La biserica D'Bois își vor striga ultimul rămas bun de la bătrân, o țară îndepărtată.
La comemorarea ta, dragă, liniștită, cornetele din toate timpurile vor purta medalii.
La comemorarea ta, dragă, liniștită, cornetele din toate timpurile vor purta medalii.
Vai, darul Dumnezeului tău va fi călcat în picioare de escadrile, schimbând numele patriei de dragul ei.
Nu poți cumpăra dragoste încălcând legile de o sută de ori,
Vertinsky, calea de ieșire este a ta - stai, bătrâne!
Nu poți cumpăra dragoste încălcând legile de o sută de ori, Vertinsky, soluția este a ta - stai, bătrâne.