Mai multe piese de la Dima Bilan
Descriere
Compozitor: Хитман А.
Text: Хитман А.
Versuri și traducere
Original
Два одиноких сердца звучат на разных берегах.
Им никуда не деться, так решено на небесах - стать берегами для любви, которой больше нет.
А на вопрос лишь эхо даст ответ. . .
И не осталось ничего, лишь отблески луны соединяют берега движением волны.
Но не спасет их от разлуки даже лунный свет.
А на вопрос лишь эхо даст ответ.
Поднять паруса, любовь на борт!
Закрыв глаза, умчаться вдаль.
Туда, где нас никто не ждет, лишь небеса, лишь небеса.
Два берега в немой тиши остались навсегда.
Воспоминанием любви осталась лишь вода.
Стать берегами для любви, которой больше нет, им было суждено.
На все ответ. . .
Поднять паруса, любовь на борт!
Закрыв глаза, умчаться вдаль.
Туда, где нас никто не ждет, лишь небеса, лишь небеса.
Поднять паруса, любовь на борт!
Закрыв глаза, умчаться вдаль.
Туда, где нас никто не ждет, лишь небеса, лишь небеса.
Traducere în română
Două inimi singuratice sună pe țărmuri diferite.
Ei nu pot merge nicăieri, s-a hotărât în rai - să devină țărmuri pentru iubirea care nu mai există.
Și doar ecoul va răspunde la întrebare. . .
Și nu a mai rămas nimic, doar reflexele lunii care leagă țărmurile cu mișcarea valurilor.
Dar nici măcar lumina lunii nu îi poate salva de la separare.
Și doar ecoul va răspunde la întrebare.
Pune-ți navigarea, iubire la bord!
Închizând ochii, grăbește-te în depărtare.
Acolo, unde nu ne așteaptă nimeni, doar raiul, doar raiul.
Cele două maluri au rămas pentru totdeauna într-o tăcere mută.
Singura amintire de dragoste rămasă era apa.
Erau sortiți să devină țărmuri ale iubirii care nu mai există.
Răspunsul la toate. . .
Pune-ți navigarea, iubire la bord!
Închizând ochii, grăbește-te în depărtare.
Acolo, unde nu ne așteaptă nimeni, doar raiul, doar raiul.
Pune-ți navigarea, iubire la bord!
Închizând ochii, grăbește-te în depărtare.
Acolo, unde nu ne așteaptă nimeni, doar raiul, doar raiul.