Mai multe piese de la Ömür Gedik
Descriere
Lansat pe: 2025-12-26
Versuri și traducere
Original
Boş vereceğim bir gün!
Gizli bir aşk bu kalbimde saklı, hiç kapatmadım sana kapımı.
Şarkılar sessiz sevdamızı saklıyor.
Yıllar ayırdı yollarımızı ama unutmadım tek bir anını.
Geceler sessiz, yıldızlar şahidim. Yüreğimde yanar hasretin ateşi.
Boş vereceğim bir gün, sana geleceğim o gün.
Ayıplasınlar bana ne, ben sonumuzu iyi gördüm.
Boş vereceğim bir gün, sana geleceğim o gün.
Ayıplasınlar bana ne, ben sonumuzu iyi gördüm.
Gizli bir aşk bu kalbimde saklı, hiç kapatmadım sana kapımı.
Şarkılar sessiz sevdamızı saklıyor.
Yıllar ayırdı yollarımızı ama unutmadım tek bir anını.
Geceler sessiz, yıldızlar şahidim. Yüreğimde yanar hasretin ateşi.
Boş vereceğim bir gün, sana geleceğim o gün.
Ayıplasınlar bana ne, ben sonumuzu iyi gördüm.
Boş vereceğim bir gün, sana geleceğim o gün.
Ayıplasınlar bana ne, ben sonumuzu iyi gördüm.
Traducere în română
Într-o zi o să-mi dau drumul!
O dragoste secretă este ascunsă în inima mea, nu ți-am închis niciodată ușa.
Cântecele ne ascund dragostea tăcută.
Anii ne-au despărțit drumurile, dar nu am uitat niciun moment.
Nopțile sunt tăcute, stelele îmi sunt martorii. Focul dorului îmi arde în inima.
Într-o zi voi da drumul, voi veni la tine în acea zi.
Să-mi fie rușine, am văzut bine sfârșitul nostru.
Într-o zi voi da drumul, voi veni la tine în acea zi.
Să-mi fie rușine, am văzut bine sfârșitul nostru.
O dragoste secretă este ascunsă în inima mea, nu ți-am închis niciodată ușa.
Cântecele ne ascund dragostea tăcută.
Anii ne-au despărțit drumurile, dar nu am uitat niciun moment.
Nopțile sunt tăcute, stelele îmi sunt martorii. Focul dorului îmi arde în inima.
Într-o zi voi da drumul, voi veni la tine în acea zi.
Să-mi fie rușine, am văzut bine sfârșitul nostru.
Într-o zi voi da drumul, voi veni la tine în acea zi.
Să-mi fie rușine, am văzut bine sfârșitul nostru.