Versuri și traducere
Original
Sana niye, niye bağlandığımı bile bile sormadın mı?
Yakamozlara borcum, seviyorken niye yordun?
Sana niye, niye bağlandığımı bile bile sormadın mı?
Yakamozlara borcum, seviyorken niye yordun?
Seni bana vermeyen kadere kaç kere küstüm yine de.
Sardığın yaraları açtığında -beni bul bu sokaklarda. -Yaralar var, kapanır.
İnan ki hiç ağlamazdın. Daha çok dedim anlamazdın.
Sebebini sorma nasıl? Hangimiz haklı, hangimiz yanlış? Sığmadı gönlüm bir yere, yok şansım.
Yağmurlar, yağmurlar yağsın üzerine sana da isyankar.
Sana niye, niye bağlandığımı bile bile sormadın mı?
Yakamozlara borcum, seviyorken niye yordun?
Sana niye, niye bağlandığımı bile bile sormadın mı?
Yakamozlara borcum, seviyorken niye yordun?
Tüm gözler üstümüzde baksana. Zaten dolmuşum ben, yeter artık taksana. Beni bıraksana, çalayım iki tel.
Sabahtan akşama, sabahtan akşama.
Güzelim anla sen neyim varsa da denize paralel gemiler alabora. Demiştim bize gel, olmuşum paranoya.
Dedi ki beni sen severken oyalama. Yaralar var, kapanır. İnan ki hiç ağlamazdın.
Daha çok dedim anlamazdın. Sebebini sorma nasıl?
Hangimiz haklı, hangimiz yanlış? Sığmadı gönlüm bir yere, yok şansım.
Yağmurlar, yağmurlar yağsın üzerine sana da isyankar.
Sana niye, niye bağlandığımı bile bile sormadın mı?
Yakamozlara borcum, seviyorken niye yordun?
Sana niye, niye bağlandığımı bile bile sormadın mı?
Yakamozlara borcum, seviyorken niye yordun?
Traducere în română
Nici măcar nu m-ai întrebat de ce sunt atașat de tine?
Le datorez lampreelor de mare, de ce te-ai săturat de ele când le-ai iubit?
Nici măcar nu m-ai întrebat de ce sunt atașat de tine?
Le datorez lampreelor de mare, de ce te-ai săturat de ele când le-ai iubit?
De câte ori am fost supărat pe soarta care nu mi-a dat-o?
Când deschizi rănile pe care le-ai vindecat - găsește-mă pe aceste străzi. -Sunt răni, se vindecă.
Crede-mă, nu ai plânge niciodată. Am spus mai multe, nu ai înțelege.
Nu întreba de ce, cum? Care dintre noi are dreptate și care dintre noi are dreptate? Inima mea nu putea încăpea nicăieri, nu aveam nicio șansă.
Lasă să plouă, lasă să plouă peste tine, răzvrătit.
Nici măcar nu m-ai întrebat de ce sunt atașat de tine?
Le datorez lampreelor de mare, de ce te-ai săturat de ele când le-ai iubit?
Nici măcar nu m-ai întrebat de ce sunt atașat de tine?
Le datorez lampreelor de mare, de ce te-ai săturat de ele când le-ai iubit?
Uite, toți ochii sunt ațintiți asupra noastră. Sunt deja plin, e suficient, pune-l pe tine. Lasă-mă să cânt două coarde.
De dimineața până seara, de dimineața până seara.
Frumusețea mea, înțelege că tot ce am este că navele paralele cu marea se răstoarnă. Ți-am spus să vii la noi, am devenit paranoic.
A spus să nu-mi distragi atenția în timp ce mă iubești. Sunt răni, se vindecă. Crede-mă, nu ai plânge niciodată.
Am spus mai multe, nu ai înțelege. Nu întreba de ce, cum?
Care dintre noi are dreptate și care dintre noi are dreptate? Inima mea nu putea încăpea nicăieri, nu aveam nicio șansă.
Lasă să plouă, lasă să plouă peste tine, răzvrătit.
Nici măcar nu m-ai întrebat de ce sunt atașat de tine?
Le datorez lampreelor de mare, de ce te-ai săturat de ele când le-ai iubit?
Nici măcar nu m-ai întrebat de ce sunt atașat de tine?
Le datorez lampreelor de mare, de ce te-ai săturat de ele când le-ai iubit?