Mai multe piese de la Reckol
Descriere
Lansat pe: 2025-12-26
Versuri și traducere
Original
Beni sensiz bırakma, yapamam.
-Beni sensiz bırakma, yapamam.
-Bir gün bir günümü tutmuyor, ben feragat etmiyorum artık geriye kaldı sadakat.
On bir, on bir gün hürre, kırk sekizde beraat. Hayat yordu beni bu hayat. Merak ettiydin, toparlanıyorum hala.
Psikoloji yerinde değil, onu istiyordum ısrarla. Merak ettiydin, toparlanıyorum hala.
Psikoloji yerinde değil, onu istiyordum. . . Benim yaram çok, sardı narin elleri.
Ah bir kokusu var, bir de değişken ojeleri. Zamanım yok, burada yalan çok desem yeri.
Dost olan artık dost bile değil, hamdullah hala yerimdeyim.
Silah patlar elimde, yalnızlık yok bak dilimde. Yok dilimde, varlığın en büyük reçete.
Beni sensiz bırakma, yapamam.
Beni sensiz bırakma, yapamam.
Beni sensiz bırakma, yapamam.
Beni sensiz bırakma, yapamam.
Beni sensiz bırakma, yapamam.
Traducere în română
Nu mă lăsa fără tine, nu pot.
-Nu mă lăsa fără tine, nu pot.
-O zi nu ține o zi, nu renunț, acum nu mai rămâne decât loialitate.
Libertate pentru unsprezece, unsprezece zile, achitare pentru patruzeci și opt. Viața asta m-a obosit. În caz că te întrebi, încă îmi revin.
Psihologia nu este corectă, mi-am dorit cu insistență. În caz că te întrebi, încă îmi revin.
Psihologia este deplasată, am vrut-o. . . Rănile mele sunt atât de multe, le-a înfășurat cu mâinile sale delicate.
Oh, are un miros și oje variabile. Nu am timp, trebuie să spun că aici sunt multe minciuni.
Un prieten nici măcar nu mai este prieten, slavă Domnului că sunt încă în locul meu.
Pistolul îmi scapă în mână, uite, nu e singurătate pe limba mea. Nu este nimic pe limba mea, cea mai mare prescripție a existenței tale.
Nu mă lăsa fără tine, nu pot.
Nu mă lăsa fără tine, nu pot.
Nu mă lăsa fără tine, nu pot.
Nu mă lăsa fără tine, nu pot.
Nu mă lăsa fără tine, nu pot.