Mai multe piese de la ENES 61
Descriere
Lansat pe: 2025-12-26
Versuri și traducere
Original
Hayat işte böyle bir şey yani. Kimin ne zaman ne başına geleceği belli olmaz.
İnsanın en sevdiği, en büyük düşmanı olabiliyor hayatta yani.
Çünkü en büyük darbeyi hep en yakınından yersin. Her an her şey olabilir.
Gözlerim kapalı, kalbim bak yaralı. Dünyam çok karalı, mahvoldum ben yandım.
Sensizim ben yalnız, istediğim olmadı. Huzurum kalmadı, olduk biz yabancı.
Gözlerim kapalı, kalbim bak yaralı.
Dünyam çok karalı, mahvoldum ben yandım. Sensizim ben yalnız, istediğim olmadı.
Huzurum kalmadı, olduk biz yabancı.
Deniyorum ama bitmek bilmiyor bak bu benim dertlerim, o dertlerim. Kederliyim, merak etmedim.
Çabaladım ben çok denedim ama olmadı bak soldu bu benim çiçeklerim. Emeklerim kırıldı bu heveslerim.
Kapandı kapılar, geçmez bu acılar, iyileşmez yaralar, unutulmaz anılar. Olamadık senle, mahvoldum ben de.
Bilmiyorum nerede aşk hayallerde?
Kapandı kapılar, geçmez bu acılar, iyileşmez yaralar, unutulmaz anılar.
Olamadık senle, mahvoldum ben de. Bilmiyorum nerede aşk hayallerde?
Gözlerim kapalı, kalbim bak yaralı.
Dünyam çok karalı, mahvoldum ben yandım. Sensizim ben yalnız, istediğim olmadı.
Huzurum kalmadı, olduk biz yabancı. Gözlerim kapalı, kalbim bak yaralı.
Dünyam çok karalı, mahvoldum ben yandım.
Sensizim ben yalnız, istediğim olmadı.
Huzurum kalmadı, olduk biz yabancı. Gözlerim kapalı, kalbim bak yaralı.
Dünyam çok karalı, mahvoldum ben yandım.
Sensizim ben yalnız, istediğim olmadı.
Huzurum kalmadı, olduk biz yabancı.
Traducere în română
Așa este viața. Nu știi niciodată ce se va întâmpla cu cineva și când.
Preferatul unei persoane poate fi cel mai mare dușman din viață.
Pentru că întotdeauna primești cea mai mare lovitură de la cei mai apropiați. Orice se poate întâmpla în orice moment.
Ochii mei sunt închiși, inima mea este rănită. Lumea mea este atât de întunecată, sunt ruinată, sunt arsă.
Sunt singur fără tine, nu am obținut ceea ce mi-am dorit. Nu mai am pace, am devenit străini.
Ochii mei sunt închiși, inima mea este rănită.
Lumea mea este atât de întunecată, sunt ruinată, sunt arsă. Sunt singur fără tine, nu am obținut ceea ce mi-am dorit.
Nu mai am pace, am devenit străini.
Încerc, dar nu se termină niciodată, uite, astea sunt necazurile mele, acele necazuri. Sunt trist, nu mi-am făcut griji.
Am încercat atât de mult, dar nu a mers, uite, astea sunt florile mele ofilite. Eforturile și entuziasmul mi-au fost distruse.
Ușile sunt închise, aceste dureri nu vor dispărea, răni care nu se vindecă, amintiri de neuitat. Nu am putut fi cu tine, am fost și eu ruinat.
Nu știu unde este dragostea în vise?
Ușile sunt închise, aceste dureri nu vor dispărea, răni care nu se vindecă, amintiri de neuitat.
Nu am putut fi cu tine, am fost și eu ruinat. Nu știu unde este dragostea în vise?
Ochii mei sunt închiși, inima mea este rănită.
Lumea mea este atât de întunecată, sunt ruinată, sunt arsă. Sunt singur fără tine, nu am obținut ceea ce mi-am dorit.
Nu mai am pace, am devenit străini. Ochii mei sunt închiși, inima mea este rănită.
Lumea mea este atât de întunecată, sunt ruinată, sunt arsă.
Sunt singur fără tine, nu am obținut ceea ce mi-am dorit.
Nu mai am pace, am devenit străini. Ochii mei sunt închiși, inima mea este rănită.
Lumea mea este atât de întunecată, sunt ruinată, sunt arsă.
Sunt singur fără tine, nu am obținut ceea ce mi-am dorit.
Nu mai am pace, am devenit străini.