Piese
Artiști
Genuri
Coperta piesei The City Where Whales Fall

The City Where Whales Fall

3:42j-pop, anime Album Frozen Flower 2025-12-24

Mai multe piese de la Rokudenashi

  1. ただ声一つ
    j-pop, anime 2:41
  2. Charon
    anime, j-pop 2:40
Toate piesele

Descriere

Compozitor: まふまふ

Liric: まふまふ

Versuri și traducere

Original

向かう風をこれ以上。
ここは水色の 町。
沼外れ、高く飛べたら何か見える の?
僕はきっとこれ以上先は 歩けそうにもないから。
なんて呟く声が まだ聞こえている。
深く沈んでゆ く星空に誓いはない。
優しい 愛の向こう。
すれ違う予定っ てことにしておこう。 鯨も落ちそうな闇の向こう。
息をする ほうが難しいなんてわかってるんだ。
物言いは無色な水泡になったって、君の名 前を呼んでいる。
向かう風をこれ以上。
ここはあの日から 鯨の夢。
僕には未だ何も見えな い。
絶えない浮力に身を委ね、流されるよう にどこ行くの?
もう言葉すら 届かない。
い つかもしもならば、思いつく夢も未来も砂 の上の仕掛け。
終わりのない世界を約束しよ う。 波間に煌めいているパレード。
塩辛い方が当た り前なんてないでなんかないよ。
物言いは無色な水 泡になったって、君の名 前を呼んでいる。
君の ことなら覚えている。

Traducere în română

Nu mai mergem spre vânt.
Acesta este un oraș albastru deschis.
Dacă ai putea zbura sus dincolo de mlaștină, ai vedea ceva?
Nu cred că pot merge mai departe.
Încă aud vocea șoptind.
Nu există jurăminte pe cerul înstelat care se scufundă adânc.
Cealaltă parte a iubirii blânde.
Să zicem că ne trecem unul pe lângă celălalt. Dincolo de întuneric, unde chiar și o balenă ar putea cădea.
Știu că e mai greu să respiri.
Cuvintele mele s-au transformat în vezicule incolore și îți spun numele.
Nu mai mergem spre vânt.
Acest loc a fost visul unei balene din acea zi.
Încă nu pot vedea nimic.
Predați-vă plutirii constante și lăsați-vă purtat, unde veți merge?
Nici nu mai aud cuvintele.
Visele și viitorul care vin în minte în orice moment sunt doar un truc în nisip.
Să promitem o lume fără sfârșit. O paradă strălucitoare printre valuri.
Nu este firesc ca ceva să fie sărat.
Chiar dacă cuvintele mele s-au transformat în bule incolore, îți spun numele.
Îmi amintesc de tine.

Urmărește videoclipul Rokudenashi - The City Where Whales Fall

Statistici ale piesei:

Redări Spotify

Poziții în topuri Spotify

Vârfuri în top

Vizualizări YouTube

Poziții în topuri Apple Music

Shazams Shazam

Poziții în topuri Shazam