Mai multe piese de la The Neighbourhood
Mai multe piese de la IDK
Descriere
Interpret asociat: The Neighborhood feat. IDK
Compozitor, textier: Jesse James Rutherford
Liric: Jason Mills
Compozitor, producător: Lars Stalfors
Compozitor, producător: David Andrew Sitek
Inginer de înregistrare: Dave Cerminara
Compozitor: Zachary Abels
Compozitor: Jeremiah Freedman
Inginer de înregistrare: Miro Mackie
Compozitor: Brandon Fried
Inginer de înregistrare: Liza Boldyreva
Inginer mixaj: Danny Parra
Compozitor: Michael Margott
Inginer de mastering: Joe LaPorta
Versuri și traducere
Original
I won't lie, I don't love you all the time, baby
I do sometimes but it's hard for me to fall in, baby
Put yourself down, have a little shame
Help me bring it back before we go away
We are all the same, we are all to blame
I don't need to say anybody's name
I'm the fucking heartache, I'm the alien
No, I'm not from Mars but I'm sure it's where I'll get
All wars comin' first, Star Wars comin' next
It'll always be a mess, we were all forced to exist
I won't lie, I don't love you all the time, baby
(I won't lie)
I do sometimes (yeah)
But it's hard for me to fall in, baby (sometimes)
Yeah, look, 24/7, I be playing, shit
You call my line, I hit decline, you know I ain't shit
And ancient history told me "play the game, shawty"
Cleopatra and Nefertiti, them titties have you left for dead
But when they see me gleaming on TV, I be in they head
Don't let me put my peenie on TV, that's a lot of head
Pornstar, pornstar, might as well be
'Cause my D, he a pornstar, say hi (hello)
I'm a stay fly (fellow)
I don't make time for hoes, break her heart then I play my cello
Shalom, farewell, and chop, I'm in, I'm out
I hit, I'm out, I can't love with the doubt
We fight, we fuck, we fuck-fight, fight, we fuck
I think it sucks, like:
"Why we gotta talk so much?"
We switch it up, like we ain't gotta speak on none
We fuck, we fuck, we fuck, fuck, fuck and fuck!
Back in the day we was lay in the sun
Found out that I need a son, always had fun
Back in the day in the sun
Al—always had f—back in the
I don't feel the way that I used to
(Anymore)
I don't ever wanna confuse you
(Anymore)
We were never on the same page
(Never ever)
And it might be time for a change
But what do I do if I lose you?
Do you remember when we were friends?
Nothing more than that
Had to last, told me that you had my back
I said "I've got yours back, no matter what you do
No matter where you go, I'll be there to let you know, I'll be true
No matter what's at stake, I won't ever lie or fake"
We both know something's off, it's so easy to see
We know it's obvious but don't wanna believe it
Di-didn't do the best but we got there first
Huddled up together when the weather got worse
There for each other for whatever like brothers so we gotta make it work
I don't feel the way that I used to
(Anymore)
I don't ever wanna confuse you
(Anymore)
We were never on the same page
(NNever ever)
And it might be time for a change
But what do I do if I lose you?
Jesse, it's time for the bears I swears,
I'm just sitting over here in the chair
But I'm downstairs, I'm doing my hairs
Dude, your concert was off the chain, bro
I saw it in Brazil, it went freaking nuts
You are a freaking star
You know, dude, everybody in life has a place
And that's where your place is
In the—in the limelight, you know?
'Cause you're a freaking star, dude, let me tell ya.
Traducere în română
Nu o să mint, nu te iubesc tot timpul, iubito
O fac uneori, dar îmi este greu să cad, iubito
Lasă-te jos, ai puțină rușine
Ajută-mă să-l aduc înapoi înainte să plecăm
Toți suntem la fel, toți suntem de vină
Nu trebuie să spun numele nimănui
Eu sunt nenorocitul de durere de inima, eu sunt extraterestru
Nu, nu sunt de pe Marte, dar sunt sigur că acolo voi ajunge
Toate războaiele vin mai întâi, apoi Războiul Stelelor
Va fi întotdeauna o mizerie, toți am fost forțați să existe
Nu o să mint, nu te iubesc tot timpul, iubito
(nu voi minti)
Fac uneori (da)
Dar îmi este greu să cad, iubito (uneori)
Da, uite, 24/7, mă joc, la dracu
Sună-mi linia, am lovit refuz, știi că nu sunt un rahat
Și istoria antică mi-a spus „joacă jocul, shawty”
Cleopatra și Nefertiti, sânii ăia te-au lăsat ca morți
Dar când mă văd strălucind la televizor, sunt în capul lor
Nu mă lăsa să-mi pun peenie la televizor, asta e mult cap
Pornstar, pornstar, ar putea fi la fel de bine
Pentru că D-ul meu, e o vedetă porno, salută (bună)
Sunt un zburător de ședere (colega)
Nu-mi fac timp pentru sape, îi frâng inima apoi cânt la violoncel
Shalom, la revedere, și totuși, sunt înăuntru, am ieșit
Am lovit, sunt afară, nu pot iubi cu îndoiala
Ne luptăm, ne dracului, ne luptăm, ne luptăm, ne luptăm
Cred că e nasol, de genul:
„De ce trebuie să vorbim atât de mult?”
Schimbăm, de parcă nu trebuie să vorbim despre niciunul
Ne dracului, dracului, dracului, dracului, dracului și dracului!
Pe vremea când eram întinși la soare
Am aflat că am nevoie de un fiu, m-am distrat mereu
Înapoi în zi la soare
Al—a avut întotdeauna f—înapoi în
Nu mă simt așa cum obișnuiam
(Mai)
Nu vreau să te încurc niciodată
(Mai)
Nu am fost niciodată pe aceeași pagină
(Niciodată niciodată)
Și ar putea fi timpul pentru o schimbare
Dar ce fac dacă te pierd?
Îți amintești când eram prieteni?
Nimic mai mult decât atât
Trebuia să dureze, mi-a spus că mă ai cu spatele
I-am spus „L-am primit pe al tău înapoi, indiferent ce faci
Indiferent unde te duci, voi fi acolo pentru a te anunța, voi fi adevărat
Indiferent de ce este în joc, nu voi minți sau fals niciodată”
Amândoi știm că ceva nu e în regulă, este atât de ușor de văzut
Știm că este evident, dar nu vrem să credem
Nu am făcut ce e mai bun, dar am ajuns primii acolo
S-au ghemuit împreună când vremea s-a înrăutățit
Acolo unul pentru celălalt pentru orice cum ar fi frații, așa că trebuie să o facem să funcționeze
Nu mă simt așa cum obișnuiam
(Mai)
Nu vreau să te încurc niciodată
(Mai)
Nu am fost niciodată pe aceeași pagină
(Niciodată)
Și ar putea fi timpul pentru o schimbare
Dar ce fac dacă te pierd?
Jesse, e timpul pentru urșii pe care jur,
Doar stau aici pe scaun
Dar sunt jos, îmi fac părul
Omule, concertul tău a fost scos din lanț, frate
L-am văzut în Brazilia, a înnebunit
Ești o stea nenorocită
Știi, omule, toată lumea în viață are un loc
Și acolo este locul tău
În... în lumina reflectoarelor, știi?
Pentru că ești o stea nenorocită, omule, lasă-mă să-ți spun.