Mai multe piese de la The Neighbourhood
Descriere
Compozitor, textier: Jesse James Rutherford
Tobe, programator, sintetizator, compozitor, producător: Lars Stalfors
Inginer de înregistrare: Dave Cerminara
Compozitor: Zachary Abels
Inginer de amestecare: Mark "Spike" Stent
Compozitor: Michael Margott
Compozitor: Jeremiah Freedman
Asistent inginer: Michael Freeman
Compozitor: Brandon Fried
Inginer de mastering: Joe LaPorta
Compozitor: Rick Nowels
Versuri și traducere
Original
Daddy's little girl started growin' up (up)
She left the suburbs in the summer 'cause she fell in love (love)
Temperature's 101 (uh), on the 405
Right around 6:15, and she's gotta be back by nine
Honey's just 22, and she doesn't know what to do
So I tell her, "Don't cry, can't worry 'bout time"
You can't worry 'bout time
And you can hit my line like
24-7, 24-7, 24-7
I'll be there to listen anytime
I'll be there to listen anytime
Mama's baby boy started blowin' up (up)
Left his hometown, didn't slow down 'cause he never fell far enough
Headed out on PCH (oh-yeah), mm, doin' 58 (oh, yeah)
Doesn't want to be too late (alright), so he's switching lanes
But he's just 25 (hey), and he got his money, right?
So I told him, "Don't rush, just give it some time" (oh)
Just give it some time (ooh-ooh)
You can hit my line like
24-7, 24-7, 24-7
I'll be there to listen anytime
I know what it means to you
Any time, all day, every week, for you
I'll be there to listen and believe in you
It's the same thing that I really need from you
Time
We only get so much time
And you can hit my line like
24-7 (all day), 24-7 (all night), 24-7
I'll be there to listen anytime
24-7, 24-7, 24-7
I'll be there to listen anytime
I'll be there to listen any−
Traducere în română
Fetița lui tati a început să crească
Ea a părăsit suburbiile vara pentru că s-a îndrăgostit (dragoste)
Temperatura este 101 (uh), pe 405
În jurul orei 6:15 și trebuie să se întoarcă până la nouă
Honey are doar 22 de ani și nu știe ce să facă
Așa că i-am spus: „Nu plânge, nu-ți pot face griji pentru timpul”
Nu vă puteți îngrijora de timp
Și poți să-mi lovești linia ca
24-7, 24-7, 24-7
Voi fi acolo să ascult oricând
Voi fi acolo să ascult oricând
Băiețelul mamei a început să explodeze (în sus)
Și-a părăsit orașul natal, nu a încetinit pentru că nu a căzut niciodată suficient de departe
Am plecat pe PCH (oh-da), mm, fac 58 (oh, da)
Nu vrea să întârzie prea mult (în regulă), așa că schimbă banda
Dar are doar 25 de ani (hei) și și-a luat banii, nu?
Așa că i-am spus: „Nu te grăbi, doar dă-i puțin timp” (oh)
Doar acordă-i puțin timp (ooh-ooh)
Poți să-mi lovești linia ca
24-7, 24-7, 24-7
Voi fi acolo să ascult oricând
Știu ce înseamnă pentru tine
Oricând, toată ziua, în fiecare săptămână, pentru tine
Voi fi acolo să ascult și să cred în tine
Este același lucru de care chiar am nevoie de la tine
timpul
Avem doar atât de mult timp
Și poți să-mi lovești linia ca
24-7 (toată ziua), 24-7 (toată noaptea), 24-7
Voi fi acolo să ascult oricând
24-7, 24-7, 24-7
Voi fi acolo să ascult oricând
Voi fi acolo să ascult pe orice−