Mai multe piese de la Sophia Stel
Descriere
Autor: Sophia Johanna Stel
Versuri și traducere
Original
Cause you want a new thing now, yeah, that's just what it takes.
And for you, it's slowing down, and I wonder how it tastes.
Saw you with just one foot down and felt so wide awake.
This is what you want right now, and baby, that's okay.
I wanted you.
I wanted you for so long. I wanted you.
I wanted you for so long.
Ride it till it stops, uh, mm-mm.
Oh-oh.
Ride it till it stops, give a little lidtlle love.
Baby, ride it till it stops, give a little litttle love.
Baby, ride it till it stops, needs a little little love. Baby, ride it till it stops, give a little little love.
Baby, ride it till it stops, give a little little love.
Baby, ride it till it stops, needs a little little love. Baby, ride it till it stops, give a little little love.
Baby, ride it till it stops, give a little little love. Baby, ride it till it stops, till it stops.
Till it stops, till it stops.
So I think you'll be okay, in your fresh and Cartier frames.
There's just no use to wait, if for you I couldn't change. Mm-mm-mm.
Mm-mm-mm.
I wanted you.
I wanted you for so long. I wanted you.
Ride it till it stops, uh, mm-mm.
Oh-oh.
Oh-oh. Ride it till it stops, give a little little love.
Baby, ride it till it stops, give a little little love.
Baby, ride it till it stops, needs a little little love.
Baby, ride it till it stops, give a little little love.
Baby, ride it till it stops, give a little little love. Baby, ride it till it stops, needs a little little love.
Baby, ride it till it stops, give a little little love.
Baby, ride it till it stops, give a little little love. Baby, ride it till it stops, till it stops.
Till it stops, till it stops
Traducere în română
Pentru că acum vrei ceva nou, da, de asta este nevoie.
Și pentru tine, încetinește și mă întreb ce gust are.
Te-am văzut cu doar un picior în jos și m-am simțit atât de treaz.
Asta e ceea ce vrei acum și, iubito, e în regulă.
te-am vrut.
Te-am dorit atât de mult timp. te-am vrut.
Te-am dorit atât de mult timp.
Călărește-l până se oprește, uh, mm-mm.
Oh-oh.
Călărește-l până se oprește, dă puțină dragoste.
Iubito, călărește-l până se oprește, dă puțină dragoste.
Iubito, călărește-l până se oprește, are nevoie de puțină dragoste. Iubito, călărește-l până se oprește, dă puțină dragoste.
Iubito, călărește-l până se oprește, dă puțină dragoste.
Iubito, călărește-l până se oprește, are nevoie de puțină dragoste. Iubito, călărește-l până se oprește, dă puțină dragoste.
Iubito, călărește-l până se oprește, dă puțină dragoste. Iubito, călărește-l până se oprește, până se oprește.
Până se oprește, până se oprește.
Așa că cred că vei fi bine, în ramele tale proaspete și Cartier.
Nu are rost să aștept, dacă pentru tine nu m-aș putea schimba. Mm-mm-mm.
Mm-mm-mm.
te-am vrut.
Te-am dorit atât de mult timp. te-am vrut.
Călărește-l până se oprește, uh, mm-mm.
Oh-oh.
Oh-oh. Călărește-l până se oprește, dă puțină dragoste.
Iubito, călărește-l până se oprește, dă puțină dragoste.
Iubito, călărește-l până se oprește, are nevoie de puțină dragoste.
Iubito, călărește-l până se oprește, dă puțină dragoste.
Iubito, călărește-l până se oprește, dă puțină dragoste. Iubito, călărește-l până se oprește, are nevoie de puțină dragoste.
Iubito, călărește-l până se oprește, dă puțină dragoste.
Iubito, călărește-l până se oprește, dă puțină dragoste. Iubito, călărește-l până se oprește, până se oprește.
Până se oprește, până se oprește