Mai multe piese de la Justin Bieber
Descriere
Producător, compozitor Versitor: Carter Lang
Compozitor textier, producător: Eli Teplin
Compozitor Versier, vocalist: Justin Bieber
Inginer de înregistrare: Felix Byrne
Inginer mixaj: Josh Gudwin
Inginer de mastering: Dale Becker
Al doilea inginer de mastering: Katie Harvey
Al doilea inginer de masterat: Noah McCorkle
Al doilea inginer de masterat: Kegn Venegas
Al doilea inginer de mastering: Adam Burt
Compozitor textier: Judah Smith
Compozitor Versitor: Wes Halliburton
Versuri și traducere
Original
Before the first shadow touched our hearts, there was only light
I'm not just talking about the sunlight
That would filter through the canopy like liquid gold, warm on my skin
I'm talkin' about life, the air itself tasted sweet, like honey in rain, everything hummed
The Garden wasn't just a place we lived, it breathed with us
There was no fear here, fear hadn't even been invented yet (ooh)
A lion, this massive, beautiful creature, would lean his heavy head into my touch
Everything was connected, everything was exactly as it was meant to be (ooh)
And Eve, when I look at her, I finally understand what God meant when He said, "Very good" (ooh)
And then, there's Him, it's the cool of the day, that's when He comes
You always know when He's near
The air, it changes, expected (ooh)
Like the atmosphere itself is leaning in to listen
We hear the sound first, not heavy footsteps, but a shifting of the atmosphere
A weight of goodness moving through the trees
And we run, we run toward the sound (ooh)
His voice, it isn't just sound
It's the foundation of everything
When He speaks, it's warm, resonant, it vibrates in my chest (oh, why?)
They talk about the colors of the water
Why the monkeys chatter so much, what it means to be us
There's no gap between us, no hesitation, no hiding, it's complete
It's a feast, right? Everywhere you look, taste the explosion in your mouth
We're completely free, except in the very center, the tree of knowledge of good and evil (ooh)
It's the only boundary line in the world without walls
God is very clear, "Don't touch it, the day you eat it, you die" (ooh)
Die? The word just hangs in the air, it means nothing to us (ooh, oh-oh)
We trust it, of course, we do
But I find myself near it more often than I admit, it's stunning (ooh, oh-oh)
The fruit looks different, it doesn't just look delicious, it looks wise
Eve, one day, I'm by the tree, and there's this voice, smooth like polished stone
It belongs to the serpent, the most clever, the most beautiful of them all
He doesn't shout, he doesn't threaten, he just asks a question
"Did God really say you can't eat from any tree?"
It's a simple question, but it shifts the entire world on its axis
Suddenly, the God who gave us everything sounds restrictive (ooh-oh)
The serpent tells me, "I won't die" (ooh-oh)
Tells me "My eyes will be opened," that "I'll be like God" (ooh-oh)
That's the lure, it's not rebellion, it's ascension, it's the promise of more (ooh-oh)
He makes it sound like God is holding out on us
The fruit is heavy in my hand, its skin is smooth, cool to the touch (ooh, I won't die, yeah)
The tension is unbearable, I bite
The taste isn't just sweet or bitter, it tastes like everything at once
The world tilts, she brings it to me, her eyes are wild (and it's wild)
My gut screams that, "This is wrong" (there's no pain, yeah)
My partner, my reflection, she is still standing (oh, my)
I trust her more than I trust the voice of God, I eat (oh, my)
And instantly, the light fractures (oh, my God)
It's like a mirror, shattering inside my soul
The air turns cold (oh my God), I look at Eve, she looks at me
And for the first time, I mean, really, for the first time
I see we are exposed, vulnerable, naked (and I said, "Oh, my God")
This is shame, we scrambled, panicked (I said, "Oh my God")
We grabbed these big, rough, fig leaves, stitchin' them together (I said, "Oh, my God")
They scratched my skin, they covered nothing (I said, "Oh, my God")
And then we hear it, His footsteps
The sound that used to mean love, that used to mean safety (oh my, oh my God)
Now means dread, absolute dread (oh, my God)
We run, we hide in the thickest, darkest brush we could find (oh my God) holding our breath
And then His voice, it's not angry, not shouting, it's worse, it's heartbroken, "Where are you?"
He knows exactly where we are physically
He's asking where we've gone relationally
Where we stand, trembling, covered in itchy leaves
The question comes, gentle, but firm, "What have you done? Did you eat the fruit?" (Oh, I)
Is this where the fracture deepens? The break spreads? (Ooh)
I look at the woman I love, and I, I point
"The woman you gave me, I blame her? I blame him?"
And I point to the serpent, "He tricked me"
The blame shifts faster and faster, we throw responsibility anywhere but ourselves
And the verdict comes down, the world is broken now, because we broke it
The ground will fight us, birth will be a battle
Relationships will be complex, painful, and death
That word we didn't understand now has a shape, it has our shape
But then the strangest moment, He kneels down, He takes an animal
One of the creatures Adam named
It's the first death we witnessed, and He makes clothes for our skins that are heavy
And they smell of loss, and they cover the shame
The fig leaves were our idea, the covering is His
It's this terrifying, tender moment
He's judging us, yes, but He hasn't abandoned us
But we can't stay, we've chosen knowledge over intimacy
He walks us to the edge of the Garden
The air gets thinner out here, the ground is hard under my feet
As we take that final step out of Eden, we look back, and it's overwhelming
A celestial being, an angel blazing with light and fire
Holding a sword that's spun, it's like a whirlwind
The gates slammed shut with a sound that echoes across the universe
We're outside, it's cold, the sun is setting
We lost paradise, we lost a unbroken connection, we broke the world
And that's how the silence began, the separation
But as we walked away into the dust, and the thorns we carried
A strange promise with us would whisper from God about a coming Savior
Someone who would crush the serpent's head
The door to the Garden was closed
But the story of God, it was just the beginning
Traducere în română
Înainte ca prima umbră să ne atingă inimile, era doar lumină
Nu vorbesc doar despre lumina soarelui
Asta s-ar filtra prin baldachin ca aurul lichid, cald pe pielea mea
Vorbesc despre viață, aerul însuși avea un gust dulce, ca mierea în ploaie, totul zumzăia
Grădina nu a fost doar un loc în care am trăit, a respirat cu noi
Nu era frică aici, frica nici măcar nu fusese inventată încă (ooh)
Un leu, această creatură masivă și frumoasă, și-ar sprijini capul greu în atingerea mea
Totul era conectat, totul era exact așa cum trebuia să fie (ooh)
Și Eva, când mă uit la ea, înțeleg în sfârșit ce a vrut să spună Dumnezeu când a spus: „Foarte bine” (ooh)
Și apoi, este El, este răcoarea zilei, atunci El vine
Întotdeauna știi când El este aproape
Aerul, se schimbă, așteptat (ooh)
Ca și cum atmosfera în sine s-ar apleca pentru a asculta
Mai întâi auzim sunetul, nu pași grei, ci o schimbare a atmosferei
O greutate de bunătate care se mișcă printre copaci
Și alergăm, alergăm spre sunet (ooh)
Vocea lui, nu este doar sunet
Este fundamentul tuturor
Când vorbește, este cald, rezonant, vibrează în pieptul meu (oh, de ce?)
Ei vorbesc despre culorile apei
De ce maimuțele vorbesc atât de mult, ce înseamnă să fim noi
Nu există niciun decalaj între noi, nicio ezitare, nicio ascundere, este complet
Este o sărbătoare, nu? Oriunde te uiți, gustă explozia din gură
Suntem complet liberi, cu excepția chiar în centru, arborele cunoașterii binelui și răului (ooh)
Este singura linie de graniță din lume fără ziduri
Dumnezeu este foarte clar: „Nu-l atinge, în ziua în care îl mănânci, vei muri” (ooh)
Să mor? Cuvântul doar atârnă în aer, nu înseamnă nimic pentru noi (ooh, oh-oh)
Avem încredere, desigur, avem
Dar mă trezesc lângă el mai des decât recunosc, este uimitor (ooh, oh-oh)
Fructul arată diferit, nu arată doar delicios, ci și înțelept
Eve, într-o zi, sunt lângă copac și se aude această voce, netedă ca piatra lustruită
Aparține șarpelui, cel mai deștept, cel mai frumos dintre toți
Nu strigă, nu amenință, ci doar pune o întrebare
„Dumnezeu chiar a spus că nu poți mânca din niciun copac?”
Este o întrebare simplă, dar schimbă întreaga lume pe axa ei
Dintr-o dată, Dumnezeul care ne-a dat totul sună restrictiv (ooh-oh)
Șarpele îmi spune: „Nu voi muri” (ooh-oh)
Îmi spune „Ochii mei vor fi deschiși”, că „Voi fi ca Dumnezeu” (ooh-oh)
Asta e momeala, nu este rebeliune, este ascensiune, este promisiunea a mai mult (ooh-oh)
El face să pară că Dumnezeu ne ține
Fructul este greu în mână, pielea lui este netedă, rece la atingere (ooh, nu voi muri, da)
Tensiunea este insuportabilă, mușc
Gustul nu este doar dulce sau amar, are gust ca totul deodată
Lumea se înclină, ea mi-o aduce, ochii ei sunt sălbatici (și e sălbatic)
Instinctul meu strigă că „Este greșit” (nu e nicio durere, da)
Partenerul meu, reflecția mea, ea este încă în picioare (oh, mea)
Am încredere în ea mai mult decât în glasul lui Dumnezeu, mănânc (oh, al meu)
Și instantaneu, lumina se fracturează (o, Doamne)
Este ca o oglindă, care se sparge în sufletul meu
Aerul se răcește (o, Doamne), mă uit la Eve, ea se uită la mine
Și pentru prima dată, vreau să spun, într-adevăr, pentru prima dată
Văd că suntem expuși, vulnerabili, goi (și am spus: „O, Doamne”)
Este o rușine, ne-am bătut, am intrat în panică (am spus „O, Doamne”)
Am prins aceste frunze mari, aspre, de smochin, le-am cusut împreună (am spus: „O, Doamne”)
Mi-au zgâriat pielea, nu au acoperit nimic (am spus: „O, Doamne”)
Și apoi auzim, pașii Lui
Sunetul care obișnuia să însemne dragoste, care obișnuia să însemne siguranță (oh, oh, oh, Dumnezeule)
Acum înseamnă teamă, groază absolută (o, Doamne)
Alergăm, ne ascundem în cea mai groasă și mai întunecată perie pe care am putut-o găsi (o, Doamne) ținându-ne respirația
Și apoi vocea Lui, nu este supărată, nu strigă, e mai rău, e inima zdrobită: „Unde ești?”
El știe exact unde suntem fizic
El întreabă unde ne-am dus relațional
Unde stăm, tremurând, acoperiți de frunze care mâncărime
Vine întrebarea, blândă, dar fermă: "Ce ai făcut? Ai mâncat fructele?" (O, eu)
Aici se adâncește fractura? Pauza se extinde? (Ooh)
Mă uit la femeia pe care o iubesc și eu, arăt cu degetul
„Femeia pe care mi-ai dat-o, o învinuiesc pe ea?
Și arăt spre șarpe: „M-a păcălit”
Vina se schimbă din ce în ce mai repede, aruncăm responsabilitatea oriunde, în afară de noi înșine
Și verdictul coboară, lumea s-a spart acum, pentru că noi am rupt-o
Pământul se va lupta cu noi, nașterea va fi o luptă
Relațiile vor fi complexe, dureroase și de moarte
Cuvântul acela pe care nu l-am înțeles acum are o formă, are forma noastră
Dar apoi cel mai ciudat moment, El îngenunchează, El ia un animal
Una dintre creaturile pe care Adam le-a numit
Este prima moarte la care am asistat și El face haine grele pentru pielea noastră
Și miros a pierdere și acoperă rușinea
Frunzele de smochin au fost ideea noastră, învelișul este al Lui
Este acest moment terifiant, tandru
El ne judecă, da, dar nu ne-a abandonat
Dar nu putem rămâne, am ales cunoașterea decât intimitatea
Ne conduce până la marginea Grădinii
Aerul devine mai subțire aici, pământul este tare sub picioarele mele
În timp ce facem ultimul pas din Eden, ne uităm înapoi și este copleșitor
O ființă cerească, un înger care arde de lumină și foc
Ținând în mână o sabie învârtită, este ca un vârtej
Porțile s-au închis cu un sunet care răsună în univers
Suntem afară, e frig, soarele apune
Am pierdut paradisul, am pierdut o conexiune neîntreruptă, am rupt lumea
Și așa a început tăcerea, despărțirea
Dar pe măsură ce ne-am îndepărtat în țărână și în spinii i-am purtat
O promisiune ciudată cu noi ar șopti de la Dumnezeu despre un Mântuitor care va veni
Cineva care ar zdrobi capul șarpelui
Ușa de la Grădină era închisă
Dar povestea lui Dumnezeu, a fost doar începutul