Mai multe piese de la Rossana De Pace
Descriere
Vocalist, compozitor Versitor: Rossana De Pace
Producător: Taketo Gohara
Versuri și traducere
Original
Dammi lo sguardo di Medusa per divertirmi e fare pietra.
Chi pietra lancia e dopo accusa, chi di pietra ha già il suo cuore.
E che mi fermi un Perseo se il potere dà la testa, la usi come il suo trofeo per proteggersi dai mostri.
Dammi l'essere bene, l'essere male, l'essere bene, l'essere male, l'essere bene, l'essere male. Ho preso una decisione: io mi voglio schierare.
Fatemi stella come Orfeo che lascia uscire il suo dolore, che su dal cielo vede l'affanno della terra e scopre che è un inganno.
E che io cada a San Lorenzo, un desiderio di un cattivo, così che possa non avverarmi e sparire brillando nello blu.
Dammi l'essere bene, l'essere male, l'essere bene, l'essere male, l'essere bene, l'essere male. Ho preso una decisione: io mi voglio schierare.
Eppure in quel buio profondo avrei saputo rivederci il mondo.
Tra meraviglia e miseria, ho dentro inverne primavera.
E posso essere uno scorpione che punge il lito ad un campione, buttar la terra a quel gigante da piccolo battere i grandi. Con Perseo, anche se sono stata
Medusa, con Orfeo, sognando la sua musa, contro i desideri dei cattivi che decidono per te se non ti schieri.
Eppure in quel buio profondo avrei saputo qual è il mio posto.
Tra meraviglia e miseria, ho dentro inverne primavera.
Io mi schiero, io mi schiero, io mi schiero, io mi schiero.
Dalla parte di chi lotta, dalla parte di chi lotta per la mia libertà, fin dove comincia la tua libertà.
Per la mia libertà, fin dove comincia la tua libertà.
Per la mia libertà, fin dove comincia la tua libertà.
Dammi l'essere bene, l'essere male, l'essere bene, l'essere male, l'essere bene, l'essere male.
Ho preso una decisione: io mi voglio schierare.
Traducere în română
Dă-mi aspectul Medusei să mă distrez și să fac piatră.
Cel care aruncă cu piatră și apoi acuză, cel care are deja inima din piatră.
Și lasă un Perseu să mă oprească dacă puterea dă capul, îl folosește ca trofeu pentru a se proteja de monștri.
Dă-mi să fiu bun, să fiu rău, să fiu bun, să fiu rău, să fiu bun, să fiu rău. Am luat o decizie: vreau să iau partea.
Fă-mă o stea ca Orfeu care-și dă drumul durerii, care din cer vede necazul pământului și descoperă că este o înșelăciune.
Și că cad în San Lorenzo, o dorință a unui răufăcător, ca să nu se împlinească și să dispară strălucind în albastru.
Dă-mi să fiu bun, să fiu rău, să fiu bun, să fiu rău, să fiu bun, să fiu rău. Am luat o decizie: vreau să iau partea.
Totuși, în acel întuneric profund, aș fi putut să văd lumea din nou.
Între mirare și mizerie, am în mine ierni de primăvară.
Și pot fi un scorpion care înțeapă spatele unui campion, să-l arunce pe acel uriaș mic la pământ și să-i bată pe cei mari. Cu Perseus, chiar dacă am fost
Medusa, cu Orfeu, visând la muza lui, împotriva dorințelor ticăloșilor care decid pentru tine dacă nu iei de partea.
Totuși, în acel întuneric adânc, mi-aș fi cunoscut locul.
Între mirare și mizerie, am în mine ierni de primăvară.
Iau partea, iau partea, iau partea, iau partea.
De partea celor care luptă, de partea celor care luptă pentru libertatea mea, de unde începe libertatea ta.
Pentru libertatea mea, de unde începe libertatea ta.
Pentru libertatea mea, de unde începe libertatea ta.
Dă-mi să fiu bun, să fiu rău, să fiu bun, să fiu rău, să fiu bun, să fiu rău.
Am luat o decizie: vreau să iau partea.