Mai multe piese de la Nicola Siciliano
Descriere
Producator: Nicola Siciliano
Versuri și traducere
Original
Ah, ah, ah, ah.
Ah, ah, ah, ah. Ah, ah, ah, ah. Ah, ah. Yeah.
Primme 'e parlà, ah, ah, cuntamme sempe po' ce stamm accort, 'mputimme sbaglià, ah, ah, ah, ah.
Cresce e faje l'osso, addivient russo e stai cu'mmé.
Appicce subito pare 'na prassi, ah.
Tenno nu fuoco po' piccianno all'acqua, frenesce 'o film si tuccamme start, forse può darsi, ah. Yeah.
Ammajo tutt'e mo stammo caccianno, ve stammo guardanno, ve stammo spianno, ve stammo onoranno, applaudenne e ammiranno, ve stammo pensanno, pusanno, cojiard, ve stammo credenno, buciard, codard, peccato pe' chi nun c'è cchiu' nu compagn.
Mi dispiace pe' lore e altrettanto pe' chi me dicette sij frat e m'ha vut ann'e spalle.
Mi dispiace pe' me, me dispiace pe' ddí ca nun saccio nemmeno si questo me pare.
Amma tenuto sord chius dint'ê buste e pigliavo cu 'a frusta a chi era 'o malaffare.
'O pigliava pe' gusto cummare 'a compare, 'o pigliava pe' giusto guaglione sbagliat'e e rimmane. Nun rimane niente, manco nu momento.
Nun rimane niente, manco nu-- Ah.
Cammino comme a nu rre oppure comme si nun me ne fottesse 'e chi cazzo fosse 'o rre, tant ra 'ncopp 'o trono cadono 'nterra.
Simmo mai stat perplessi ma ce impressionammo, picciò parle meglio.
'A capa esce fore 'o sacco comme fosse 'a talpa, nu colpo 'e martiello.
Vide ca 'a capa fa botte e roppa vut''o colpo subito rientro.
Stennime 'e panne cu 'o filo mentre stu panaro sta saglienn 'o riest.
Accort prozzess 'o panaro ca senza papà venga e te rong 'o riest. Infame, so' chiur 'e ciardino e si corre, ah, ah, 'e peste.
Traducere în română
Ah, ah, ah, ah.
Ah, ah, ah, ah. Ah, ah, ah, ah. Ha, ha. Da.
Mai întâi a vorbit, ah, ah, când a observat mereu, a greșit, ah, ah, ah, ah.
Creste si faje osul, adivient rusesc si ramane cu'mmé.
Se pare că este o practică obișnuită să rămâi imediat, ah.
Tine putin focul la apa, incetineste filmul si incepe, poate se poate, ah. Da.
Adică te vânăm cu toții, ne uităm la tine, te spionăm, te onorăm, te aplaudăm și ei ne admiră, ne gândim la tine, sunt lași, suntem lași, te credem, mințim, noi suntem lași, nu suntem rușini, acolo nu suntem lași.
Îmi pare rău pentru ei și în egală măsură pentru persoana care mi-a spus da frate și mi-a întors spatele ani de zile.
Îmi pare rău pentru mine, îmi pare rău pentru faptul că nici nu știu dacă asta mi se pare.
Amma a ținut plicuri surde închise și am luat un bici de la cei care aveau o reputație proastă.
„Fie și-a făcut plăcerea de a juca cu un prieten, „sau a luat tipul nepotrivit pentru tipul potrivit și rămâne. Nu mai rămâne nimic, nici măcar o clipă.
Nu a mai rămas nimic, nici măcar... Ah.
Merg ca un nu rre sau de parcă nu mi-a păsat și cine naiba a fost, atât de mult încât tronul și tronul cad la pământ.
Nu am fost niciodată perplexi, dar am fost impresionați, pentru că el vorbea mai bine.
„Capul iese din pungă ca și cum ar fi „o cârtiță, o lovitură” și un ciocan.
L-a văzut pe tip luptând și a spart pumnul imediat și s-a întors.
Stennime 'e panne cu 'o filo în timp ce acest panaro este sagliennen 'o riest.
Accort prozzess 'o panaro ca fara tata vino si rong 'o riest. Infam, știu „chiur” și ciardino și alergăm, ah, ah, „și ciuma.