Mai multe piese de la AFROJACK
Mai multe piese de la Amél
Descriere
Aranjator: Nick van de Wall
Aranjator: Julia Church
Aranjator: Carter Hansen
Aranjator: Franklin
Autor: Nick van de Wall
Autor: Carter Hansen
Autor: Alida Garpestad
Liric: Julia Church
Versori: Alma Goodman
Text: Alida Garpestad
Versuri și traducere
Original
Feelings change over time
I know I will be fine
But right now, it just hurts
Can't let go, drown you out
The water's high
I can't feel the ground beneath
These tears won't dry
While you're still a part of me
I cry rivers for you
I cry rivers for you
Hoping that you wash away
But every time I hear your name
I cry rivers for you
I cry rivers (rivers, rivers, rivers)
I cry rivers for you
Memories fade to black and white
But with you, the colors shine
Golden days is all I see
When I think of you and me
Now the water's high
I can't feel the ground beneath
These tears won't dry
While you're still a part of me
I cry rivers for you
I cry rivers for you
Hoping that you wash away
But every time I hear your name
I cry rivers for you
Hoping that you wash away
But every time I hear your name
I cry rivers for you
Traducere în română
Sentimentele se schimbă în timp
Știu că voi fi bine
Dar acum, doar doare
Nu te pot lăsa, te îneacă
Apa e mare
Nu simt pământul dedesubt
Aceste lacrimi nu se vor usca
În timp ce încă ești o parte din mine
Plâng râuri pentru tine
Plâng râuri pentru tine
În speranța că te speli
Dar de fiecare dată când aud numele tău
Plâng râuri pentru tine
Plâng râuri (râuri, râuri, râuri)
Plâng râuri pentru tine
Amintirile se estompează în alb-negru
Dar cu tine culorile strălucesc
Zilele de aur sunt tot ce văd
Când mă gândesc la tine și la mine
Acum apa e mare
Nu simt pământul dedesubt
Aceste lacrimi nu se vor usca
Cât timp ești încă o parte din mine
Plâng râuri pentru tine
Plâng râuri pentru tine
În speranța că te speli
Dar de fiecare dată când aud numele tău
Plâng râuri pentru tine
În speranța că te speli
Dar de fiecare dată când aud numele tău
Plâng râuri pentru tine