Mai multe piese de la Jaill
Descriere
Producător: Jambeatz
Compozitor: Jakob Krüger
Compozitor: Rene Ringo
Compozitor: Rocky Christ
Liric: Rico Harnisch
Versuri și traducere
Original
Chegou a hora de dizer, que por tantas vezes foi hora de partir e não voltar.
Ey, ich setz Druck auf meine Schultern, hoff' nach Plus hab ich verzählt. Zeichne
Muster in die Luft wie ein Kaputter und das behält.
Spekulierst auf fremde Beute, kaum verrahmt dein Talent.
Ich wusste früh, dass ich euch fick, doch damit prahlen, das war mir fremd.
Schmeiß paar Könige vom Brett und zeig mir selbst, ich bin der Chef. Stunde später füll'n mich Zweifel, träg' paar Steine mit mich fest.
Definier mich über Platten oder Parts, die ich kreier.
Sollt' längst wissen, ich bin mehr, doch das erwart' ich nicht von mir. Weil die Gage therapiert und weil mein
Magen sich nicht stresst, ist die eine Hand verschmiert und doch die andre, die sie wäscht. Könnte hol'n, was ich begehr', doch mach mir Billigschnaps dann klar.
Sollte glücklich sein, wie's ist und manchmal bin ich das sogar.
All der Fame, den du brauchst, die Welt versinkt in Krieg. Den Strain, den du rauchst, das
Geld, was du so liebst.
Die Frau, die du quälst, den Schlitten, den du dir leihst, macht den Mensch im Herzen leer, doch ich vernein' das.
All der Fame, den du brauchst, die Welt versinkt in Krieg.
Den Strain, den du rauchst, das Geld, was du so liebst.
Die Frau, die du quälst, den Schlitten, den du dir leihst, sind patenture Güter, Digga, peil das. Klebrige Fäden zieh'n sich durch mein Hirn, durch
Nebel und so'n Zeug. Und von denen, die sich lösen, die verkleb ich mir erneut.
Pack die Koffer für 'ne Reise, dessen Ziel ich nicht kenne.
Zähl mein Schotter, such 'ne Bleibe, preparier die Antenne. Hab 'ne Schraube locker, safe, weil's auf dem
Asphalt gerne knallt.
Trag mein Glaubens tief im Herz, der schenkt mir Kraft, verliere ich Halt. Konzentrier mich auf die Schritte, die mich tragen über Teer.
Und ich schwör dir, mir fehlt Hilfe, doch nach Fragen fällt mir schwer.
Meine Gaben sind Musik, Kalkül und Fehler klären später. Spring so gern über mein'
Schatten, doch da fehl'n paar Zentimeter.
Ich denk oft an mein' Papa, der sich betränkt und auch nie da war.
Glaub, ich wär das selbe Arschloch und das Wissen macht's ertragbar. All der Fame, den du brauchst, die Welt versinkt in Krieg. Den
Strain, den du rauchst, das Geld, was du so liebst. Die Frau, die du quälst, den
Schlitten, den du dir leihst, macht den Mensch im Herzen leer, doch ich vernein' das. All der Fame, den du brauchst, die Welt versinkt in Krieg.
Den Strain, den du rauchst, das Geld, was du so liebst.
Die Frau, die du quälst, den Schlitten, den du dir leihst, sind patenture Güter, Digga, peil das.
Sind patenture Güter, Digga, peil das.
Traducere în română
Chegou a hora de dizer, que por tantas vezes foi hora de partir e não voltar.
Hei, pun presiune pe umerii mei, sperând la un plus, am numărat greșit. Desenați
Model în aer ca unul rupt și se păstrează.
Speculează cu privire la prada altor oameni, încadrându-ți abia talentul.
Am știut devreme că mă trag cu tine, dar să mă laud cu asta îmi era străin.
Aruncă niște regi de pe tablă și arată-mi că sunt șeful. O oră mai târziu, mă umple îndoiala, port câteva pietre cu mine.
Mă definesc prin înregistrări sau părți pe care le creez.
Ar fi trebuit să știi până acum că sunt mai mult, dar nu mă aștept la asta de la mine. Pentru că taxa este terapie și pentru că a mea
Dacă stomacul nu este stresat, o mână este unsă și totuși cealaltă o spală. Aș putea obține ceea ce vreau, dar apoi spune-mi băuturi ieftine.
Ar trebui să fiu fericit așa cum este și uneori chiar sunt.
Toată faima de care ai nevoie, lumea coboară în război. Tulpina pe care o fumezi, asta
Bani, ceea ce iubești atât de mult.
Femeia pe care o torturezi, sania pe care o împrumuți, golește inima persoanei, dar neg asta.
Toată faima de care ai nevoie, lumea coboară în război.
Tușa pe care o fumezi, banii pe care îi iubești.
Femeia pe care o chinuiți, sania pe care o împrumuți, sunt produse brevetate, Digga, uită-te la asta. Fire lipicioase îmi trec prin creier, prin el
Ceață și chestii de genul ăsta. Și pe cele care se desprind, le lip din nou împreună.
Fă-ți bagajele pentru o călătorie a cărei destinație nu o cunosc.
Numără-mi pietrișul, găsește un loc unde să stai, pregătește antena. Am un șurub slăbit, în siguranță, pentru că este pe asta
Asfaltului îi place să lovească.
Dacă îmi port credința adânc în inima mea, îmi va da putere dacă îmi pierd picioarele. Concentrează-te pe treptele care mă poartă peste gudron.
Și vă jur că am nevoie de ajutor, dar îmi este greu să pun întrebări.
Darurile mele sunt muzica, calculul și înlăturarea greșelilor mai târziu. Simte-te liber să sari peste al meu
Umbră, dar lipsesc câțiva centimetri.
Mă gândesc adesea la tatăl meu, care se îmbătă și nu a fost niciodată acolo.
Cred că sunt același nemernic și cunoștințele îl fac suportabil. Toată faima de care ai nevoie, lumea coboară în război. Den
Strecura pe care o fumezi, banii pe care ii iubesti. Femeia pe care o chinuiești
Sania pe care o împrumuți face inima persoanei goale, dar neg asta. Toată faima de care ai nevoie, lumea se scufundă în război.
Tușa pe care o fumezi, banii pe care îi iubești.
Femeia pe care o chinuiți, sania pe care o împrumuți sunt produse brevetate, Digga, țintește.
Sunt produse brevetate, Digga, caută asta.