Mai multe piese de la SOBOL
Descriere
Lansat pe: 2020-04-17
Versuri și traducere
Original
Мы, наверное, только со временем поймем, что между нами произошло.
Но я всегда буду ждать тебя там, где мы друг друга потеряли.
На берегу озябших мыслей. Зачем мы потерялись в жизни?
Куда бегут эти минуты? Что там впереди?
Я берегу все то, что близко, но мы бежим на свет их искр.
Согреться бы и не разбиться о свет чужих костров.
Не обманывай, не опускай глаза, что все уже прошло, что без меня весна.
Давить на тормоза, когда идешь в занос, не смей. К тебе лечу я по встречной.
Потерять легко, легче, чем найти. Тысячи дверей, но одни ключи.
И, закрыв глаза, падать в небеса не все давно в этой жизни.
Но если нас двоих тянет, как магнит, зачем же выяснять, кто минус, а кто плюс? Сложно замолчать. Сложно не признать, что пришли к войне.
Виноваты оба мы.
Прерванный полет, сломано крыло.
Приземлившись, мы все с тобой поймем.
На берегу озябших мыслей. Зачем мы потерялись в жизни?
Куда бегут эти минуты? Что там впереди?
Я берегу все то, что близко, но мы бежим на свет их искр.
Согреться -бы и не разбиться о свет чужих костров.
-На берегу озябших мыслей. Зачем мы потерялись в жизни?
Куда бегут эти -минуты? Что там впереди?
-Я берегу все то, что близко, но мы бежим на свет их искр.
Согреться бы и не разбиться о свет чужих костров.
Грубый тет-а-тет, наш перманентный бред мы забросали тем, что на весах скопилось.
Теперь, как мотыльки, летим на яркий свет, ну а фары - не разбиться бы. Пьяная тоска, но где-то высота.
Твои, мои войска готовы расцепиться.
А помнишь, как тогда мы не могли понять, как нашли друг друга и смогли влюбиться мы?
Прерванный полет, сломано крыло.
Приземлившись, мы все с тобой поймем.
На берегу озябших мыслей. Зачем мы потерялись в жизни?
Куда бегут эти минуты? Что там впереди?
Я берегу все то, что близко, но мы бежим на свет их искр.
Согреться бы и не разбиться о свет чужих костров. На берегу озябших мыслей.
Зачем мы потерялись в жизни? Куда бегут эти минуты?
Что там впереди?
Я берегу все то, что близко, но мы бежим на свет их искр.
Согреться бы и не разбиться о свет чужих костров.
Traducere în română
Probabil că abia cu timpul vom înțelege ce s-a întâmplat între noi.
Dar te voi aștepta mereu acolo unde ne-am pierdut.
Pe malul gândurilor înghețate. De ce suntem pierduți în viață?
Unde se duc aceste minute? Ce urmeaza?
Mă ocup de tot ce este aproape, dar alergăm spre lumina scânteilor lor.
Pentru a rămâne cald și a nu fi ucis de lumina focurilor altora.
Nu minți, nu coborî ochii, că totul a trecut deja, că e primăvară fără mine.
Nu îndrăzni să trânti pe frână când derapi. Zbor spre tine în direcția opusă.
Este ușor să pierzi, mai ușor decât să găsești. Mii de uși, dar doar chei.
Și, închizând ochii, căderea în cer nu este cu atâta timp în urmă în această viață.
Dar dacă noi doi suntem atrași ca un magnet, de ce să aflăm cine este un minus și cine este un plus? E greu să taci. Este greu să nu admitem că am venit la război.
Suntem amândoi de vină.
Zborul întrerupt, aripa ruptă.
Când vom ateriza, tu și cu mine vom înțelege totul.
Pe malul gândurilor înghețate. De ce suntem pierduți în viață?
Unde se duc aceste minute? Ce urmeaza?
Mă ocup de tot ce este aproape, dar alergăm spre lumina scânteilor lor.
Să se încălzească și să nu spargă în lumina focurilor altora.
-Pe malul gândurilor înghețate. De ce suntem pierduți în viață?
Unde se duc aceste minute? Ce urmeaza?
-Mă ocup de tot ce este aproape, dar alergăm spre lumina scânteilor lor.
Pentru a rămâne cald și a nu fi ucis de lumina focurilor altora.
Tête-à-tête aspru, delirul nostru permanent, am bombardat cu ceea ce se acumulase pe cântar.
Acum, ca moliile, zburăm în lumină puternică, dar farurile nu se vor sparge. Melancolie beată, dar undeva sus.
Trupele tale și ale mele sunt gata să se retragă.
Îți amintești cum atunci nu am putut înțelege cum ne-am găsit și cum am putut să ne îndrăgostim?
Zborul întrerupt, aripa ruptă.
Când vom ateriza, tu și cu mine vom înțelege totul.
Pe malul gândurilor înghețate. De ce suntem pierduți în viață?
Unde se duc aceste minute? Ce urmeaza?
Mă ocup de tot ce este aproape, dar alergăm spre lumina scânteilor lor.
Pentru a rămâne cald și a nu fi ucis de lumina focurilor altora. Pe malul gândurilor înghețate.
De ce suntem pierduți în viață? Unde se duc aceste minute?
Ce urmeaza?
Mă ocup de tot ce este aproape, dar alergăm spre lumina scânteilor lor.
Pentru a rămâne cald și a nu fi ucis de lumina focurilor altora.