Mai multe piese de la Hamilton
Descriere
Maestru: Builezz
Maestrul: Majoritatea
Maestrul: Majoritatea
Mixer: Amed
Mixer: Majoritatea
Maestrul: Manuel Palacio "Nolo"
Producator: Mateo Lever Arrieta
Producator: Santiago Vasquez Arias
Compozitor: Leimor Hamilton Solera
Compozitor: Hector Alfonso Aguilar Salcedo
Compozitor: Aldo Antonio Jacobs
Compozitor: Carlos Gruber
Versuri și traducere
Original
The Music.
Eh, ¿quién iba a pensar que fuera así este amor?
Pasó tan lento hasta que por fin se dio.
Así tenía que pasar y sabes por qué estamos lejos.
Dicen que al que sabe esperar, tarde o temprano se le cumple el deseo.
Por la culpa de tus labios es que yo tengo sentimientos. No te sueltes de mi mano, déjate llevar el momento.
Por la culpa de tus labios es que yo tengo sentimientos.
No te sueltes de mi mano, déjate llevar el momento.
Solo deja que fluya la temperatura tuya, las ganas que sean mías y la iniciativa tuya. Que tú viéndome te incomodo, qué bulla.
Claro, tú sabes cómo va que ya no soy obvia.
Tú solo deja que te toque y cuando baje fluya, que mi lengua te descomponga y digas: «Aleluya».
Que el tri nos haga sentir que tú pa' mí y yo pa' ti, somos sexy y no queremos partir.
Si nos vemos a oscuras, tu pope es grande, ya tengo tu cintura.
Deja que te bese y verás qué dura la sensación de quererme con locura.
Por la culpa de tus labios es que yo tengo sentimientos. No te sueltes de mi mano, déjate llevar el momento.
Por la culpa de tus labios es que yo tengo sentimientos.
No te sueltes de mi mano, déjate llevar el momento.
Quién iba a pensar que fuera así este amor. Pasó tan lento hasta que por fin se dio. ¡Ey!
Así tenía que pasar y sabes por qué estamos lejos.
Dicen que al que sabe esperar, tarde o temprano se le cumple el deseo.
Por la culpa de tus labios es que yo tengo sentimientos.
No te sueltes de mi mano, déjate llevar el momento. Por la culpa de tus labios es que yo tengo sentimientos.
No te sueltes de mi mano, déjate llevar el momento.
Ey, dímelo, -Nicky. -Y por ahí me dicen Nicky.
-Ja-mi-ton. -Dímelo, Jake. Dímelo, Jake.
Tú sabes, la jota, la company, todo el coro.
Science -City. -Por ahí me dicen
Nicky.
Traducere în română
TheMusic.
Eh, cine ar fi crezut că această dragoste va fi așa?
S-a întâmplat atât de încet până s-a întâmplat în cele din urmă.
Așa trebuia să se întâmple și știți de ce suntem departe.
Se spune că cel care știe să aștepte, mai devreme sau mai târziu dorința lui se va împlini.
Din cauza buzelor tale am sentimente. Nu-mi da drumul la mana, lasa-te purtat de clipa.
Din cauza buzelor tale am sentimente.
Nu-mi da drumul la mana, lasa-te purtat de clipa.
Lasă-ți doar temperatura să curgă, dorința care este a mea și inițiativa ta. Că mă vezi te face inconfortabil, ce zgomot.
Desigur, știi cum merge că nu mai sunt evident.
Lași doar să te atingă și când curge în jos, lasă limba mea să te spargă și să spui: „Aleluia”.
Fie ca tri-ul să ne facă să simțim că tu pentru mine și eu pentru tine, suntem sexy și nu vrem să plecăm.
Dacă ne întâlnim pe întuneric, tatăl tău e mare, eu am deja talia ta.
Lasă-mă să te sărut și vei vedea cât durează sentimentul de a mă iubi la nebunie.
Din cauza buzelor tale am sentimente. Nu-mi da drumul la mana, lasa-te purtat de clipa.
Din cauza buzelor tale am sentimente.
Nu-mi da drumul la mana, lasa-te purtat de clipa.
Cine ar fi crezut că această iubire va fi așa. S-a întâmplat atât de încet până s-a întâmplat în cele din urmă. Hei!
Așa trebuia să se întâmple și știți de ce suntem departe.
Se spune că cel care știe să aștepte, mai devreme sau mai târziu dorința lui se va împlini.
Din cauza buzelor tale am sentimente.
Nu-mi da drumul la mana, lasa-te purtat de clipa. Din cauza buzelor tale am sentimente.
Nu-mi da drumul la mana, lasa-te purtat de clipa.
Hei, spune-mi, -Nicky. -Și acolo îmi spun Nicky.
-Ha-mi-ton. -Spune-mi, Jake. Spune-mi, Jake.
Știi, jota, compania, întreg corul.
Orașul Științei. -Acolo îmi spun ei
Nicky.