Mai multe piese de la Old Dominion
Descriere
Versier, compozitor, chitară electrică, vocalist principal: Matthew Ramsey
Producător, interpret asociat: Old Dominion
Versitor, chitară acustică, compozitor: Trevor Rosen
Chitară electrică, voce de fundal, compozitor, textier: Brad Tursi
Bas: Geoff Sprung
Percuție, tobe: Whit Sellers
Sintetizator, orgă: Dave Cohen
Inginer de mixaj, programator, inginer de înregistrare: Justin Niebank
Compozitor, textier: Matthew Dragstrem
Producător: Shane McAnally
Asistent inginer: Joey Stanca
Editor: Brian David Willis
Inginer mixaj: Drew Bollman
Inginer de masterat: Ted Jensen
Coordonator de proiect: Scott Johnson
Coordonator de proiect: Rose Hutcheson
Versuri și traducere
Original
You got a dirt road heart, big bright stars in your eyes like a Texas sky.
When your whiskey brown hair falls down, I know where the night might go.
When I hear you saying, "Come on, come on, baby, I can't hardly take it. Come on, come on, baby, you're speaking my language.
" You say you're looking for a small town Saturday night.
Say you need a little neon light in your life. You say it all with a drawl and the holes in your jeans.
Girl, I love it when you talk talk country to me.
It's the God's honest truth, they don't make 'em like you.
Where the streets never go to sleep.
Like a whisper in the wind, there you go again, turning me on like a never-let-me-go song. Come on, come on, baby, you got my attention.
Come on, come on, baby, let it roll off your lips, yeah. You say you're looking for a small town
Saturday night. Say you need a little neon light in your life.
You say it all with a drawl and the holes in your jeans.
Girl, I love it when you talk talk country to me. You say you want a little middle of nowhere spark.
Say you need a little moonshine shine in the dark.
You say it all with a drawl and the holes in your jeans.
Girl, I love it when you talk talk country to me.
Say you're looking for a small town Saturday night.
Say you need a little neon light in your life. You say it all with a drawl and the holes in your jeans. Girl,
I love it when you talk talk country to me.
You say you want a little middle of nowhere spark. Say you need a little moonshine shine in the dark.
You say it all with a drawl and the holes in your jeans.
Girl, I love it when you talk talk country to me.
Talk country to me.
Talk country to me.
Traducere în română
Ai o inimă de drum de pământ, stele mari strălucitoare în ochi ca un cer din Texas.
Când părul tău castaniu whisky cade, știu unde ar putea merge noaptea.
Când te aud spunând: „Hai, haide, iubito, cu greu nu pot suporta. Hai, haide, iubito, vorbești limba mea.
„Spuneți că căutați un oraș mic sâmbătă seara.
Spune că ai nevoie de puțină lumină de neon în viața ta. Spui totul cu un târâtor și cu găurile în blugi.
Fată, îmi place când îmi vorbești despre țară.
Este adevărul cinstit al lui Dumnezeu, ei nu îi fac ca tine.
Unde străzile nu se culcă niciodată.
Ca o șoaptă în vânt, iată-te din nou, întorcându-mă ca un cântec care nu mă lasă niciodată. Haide, haide, iubito, mi-ai atras atenția.
Haide, haide, iubito, lasă-l să se rostogolească de pe buze, da. Spui că cauți un oraș mic
Sambata seara. Spune că ai nevoie de puțină lumină de neon în viața ta.
Spui totul cu un târâtor și cu găurile în blugi.
Fată, îmi place când îmi vorbești despre țară. Spui că vrei o mică scânteie de miezul nicăieri.
Spuneți că aveți nevoie de puțină strălucire de lună în întuneric.
Spui totul cu un târâtor și cu găurile în blugi.
Fată, îmi place când îmi vorbești despre țară.
Să spunem că cauți un oraș mic sâmbătă seara.
Spune că ai nevoie de puțină lumină de neon în viața ta. Spui totul cu un târâtor și cu găurile în blugi. Fata,
Îmi place când îmi vorbești despre țară.
Spui că vrei o mică scânteie de miezul nicăieri. Spuneți că aveți nevoie de puțină strălucire de lună în întuneric.
Spui totul cu un târâtor și cu găurile în blugi.
Fată, îmi place când îmi vorbești despre țară.
Vorbeste-mi tara.
Vorbeste-mi tara.