Mai multe piese de la Jon Batiste
Descriere
Compozitor Liric, vocalist, producător: Jon Batiste
Producator: Nick Waterhouse
Vocal de fond: Roberta Freeman
Vocal de fond: Carol Hatchett
Vocal de fundal: Brit Manor
Vocal de fundal: Surorile Womack
Inginer de înregistrare: Justin Batad
Inginer de înregistrare: Franky Fox
Inginer de înregistrare: Matt Santuro
Inginer mixaj: Russ Elevado
Inginer suplimentar: Point Max-Kanga
Inginer suplimentar: Darren Blackensee
Inginer de masterat: Ruairi O'Flaherty
Inginer suplimentar: Alex Miller
Producător: Fără ID
Compozitor Versitor: Mike Elizondo
Compozitor textier: Steve McEwan
Versuri și traducere
Original
Yeah, you got money. I don't care if you got money. I got money too.
You can buy a house, but you can't buy a home.
You can be surrounded and still be alone. Oh, Lord.
You can be living the life but not living the dream. It seems.
Mama said, "Boy, don't you be no dummy. Everybody chasing that big, big money. "
Big money.
You might have got a horse, don't mean you can ride on a horse.
You might have got a plane, but that don't make you fly. Oh, Lord.
You can be living the life but not living the dream. It seems.
Grandmama said, "Boy, don't be a dummy. Everybody chasing that big, big money. "
Big money.
-Oh.
-Now, might as well live for something you can feel.
Might as well live for something real.
Now, might as well live for something you can feel.
Might as well live for something real. You can take it with you 'cause there wasn't nothing with you before.
Woo.
-No, no. It's too big, so. . . -Dust to dust, ashes to ashes.
Same old, -same old, same old thing. -Big money.
You can buy a song, don't mean you can sing.
And you can win it all and still lose everything. Ha. Whoa. Mama said, "Boy, don't you be no dummy.
-Everybody chasing that big, big money. " -Big money.
Don't be a knucklehead, boy, a bobblehead dummy.
Everybody chasing that big, big -money. Woo.
-Now, might as well live for something you can feel. Might as well live for something real.
-Real.
-Now, might as well live for something you can feel.
Might as well live for something real.
Traducere în română
Da, ai bani. Nu-mi pasă dacă ai bani. am si eu bani.
Poți cumpăra o casă, dar nu poți cumpăra o casă.
Poți fi înconjurat și totuși să fii singur. Oh, Doamne.
Poți trăi viața, dar nu și visul. Se pare.
Mama a spus: „Băiete, să nu fii prost. Toată lumea urmărește banii ăia mari.”
Bani mari.
S-ar putea să ai un cal, nu înseamnă că poți călărești pe un cal.
Poate ai avut un avion, dar asta nu te face să zbori. Oh, Doamne.
Poți trăi viața, dar nu și visul. Se pare.
Bunica a spus: „Băiete, nu fi prost. Toată lumea urmărește banii aia mari, mari.”
Bani mari.
-Oh.
-Acum, ar putea la fel de bine să trăiești pentru ceva ce poți simți.
Ar putea la fel de bine să trăiești pentru ceva real.
Acum, ar putea la fel de bine să trăiești pentru ceva ce poți simți.
Ar putea la fel de bine să trăiești pentru ceva real. O poți lua cu tine pentru că nu era nimic cu tine înainte.
Woo.
-Nu, nu. E prea mare, deci. . . -Praf în praf, cenuşă în cenuşă.
Același vechi, - același vechi, același lucru vechi. - Bani mari.
Poți cumpăra o melodie, nu înseamnă că poți cânta.
Și poți să câștigi totul și să pierzi tot. Ha. Vai. Mama a spus: „Băiete, nu fii un prost.
- Toată lumea urmărește banii aia mari, mari. " - Bani mari.
Nu fi un nebun, băiete, un manechin.
Toată lumea urmărește banii aia mari, mari. Woo.
-Acum, ar putea la fel de bine să trăiești pentru ceva ce poți simți. Ar putea la fel de bine să trăiești pentru ceva real.
-Real.
-Acum, ar putea la fel de bine să trăiești pentru ceva ce poți simți.
Ar putea la fel de bine să trăiești pentru ceva real.