Mai multe piese de la Greg Freeman
Descriere
Producător, interpret asociat: Greg Freeman
Inginer de înregistrări, producător, muzician de studio: Benny Yurco
Inginer de înregistrare, Inginer de mixaj: Adrian Olsen
Inginer mastering: Josh Bonati
Muzician de studio: Zack James
Muzician de studio: Sam Atallah
Muzician de studio: Cam Gilmour
Muzician de studio: Merce Lemon
Compozitor, textier: Greg Freeman
Versuri și traducere
Original
Your eyes are like a curtain and the sun goes through it.
And a crystalline expression questions some kind of fall from grace, reflecting green shadows through black shutter curls.
And cruciform fossils lay excavated on your memory like plaster casts through lover's seas. Kisses became the only thing that ever really mattered to a
Vesuvian world.
My thoughts die out slowly on the blood-swept plains where
I see you every night.
Into the lonely hours, it's like burning the furniture to keep the house bright at night.
The night is getting late and all the horns have been blown.
And the drummer's looking cockeyed on his rusty metal throne. And I'm somewhere in the distance, and you're somewhere at home.
And I'm waiting for the money, so I buy another drink.
And like a pile of dirty dishes, you carry yourself to the sink.
Well, the lake is out there freezing, but it's doubling along.
If your heart's not an inn, then your heart's not an inn, then my heart's not an inn.
If your heart's not an inn, then your heart's not an inn, then my heart's not an inn.
If your heart can't take it, then my heart can't take it, then my heart can't take it.
If your heart can't take it, then your heart can't take it, then your heart can't take it.
My thoughts die out slowly on the wind-swept plains where I see you every night.
Into the lonely hours, it's like burning the furniture to keep the house bright at night.
My thoughts die out slowly on the wind-swept plains where
I see you every night.
Into the lonely hours, it's like burning the furniture to keep the house bright at night.
Traducere în română
Ochii tăi sunt ca o perdea și soarele trece prin ea.
Și o expresie cristalină pune sub semnul întrebării un fel de cădere din grație, reflectând umbre verzi prin bucle negre ale obturatorului.
Și fosilele cruciforme zaceau săpate în memoria ta ca gipsurile prin mările îndrăgostiților. Săruturile au devenit singurul lucru care a contat cu adevărat pentru a
Lumea Vezuviană.
Gândurile mele se sting încet pe câmpiile măturate de sânge unde
Te văd în fiecare seară.
În orele de singurătate, este ca și cum ai arde mobilierul pentru a menține casa luminoasă noaptea.
Noaptea se face târziu și toate coarnele au fost suflate.
Iar toboșarul arată înțelept pe tronul lui de metal ruginit. Și eu sunt undeva în depărtare, iar tu ești undeva acasă.
Și aștept banii, așa că mai cumpăr o băutură.
Și ca un morman de vase murdare, te porți până la chiuvetă.
Ei bine, lacul este acolo înghețat, dar se dublează.
Dacă inima ta nu este un han, atunci inima ta nu este un han, atunci inima mea nu este un han.
Dacă inima ta nu este un han, atunci inima ta nu este un han, atunci inima mea nu este un han.
Dacă inima ta nu poate suporta, atunci inima mea nu poate suporta, atunci inima mea nu poate suporta.
Dacă inima ta nu o poate suporta, atunci inima ta nu o poate suporta, atunci inima ta nu o poate suporta.
Gândurile mele se sting încet pe câmpiile bătute de vânt unde te văd în fiecare noapte.
În orele de singurătate, este ca și cum ai arde mobilierul pentru a menține casa luminoasă noaptea.
Gândurile mele se sting încet pe câmpiile bătute de vânt unde
Te văd în fiecare seară.
În orele de singurătate, este ca și cum ai arde mobilierul pentru a menține casa luminoasă noaptea.