Mai multe piese de la Her Words Kill
Descriere
Autor: Luke Pickett, Joshua Pickett, Lee Beaumont, Richard Wilkinson, Robin Davies
Producator: Kevin Banks
Compozitori: Luke Pickett, Joshua Pickett, Lee Beaumont, Richard Wilkinson, Robin Davies
Versuri și traducere
Original
The letter she wrote, the lies that they told.
The letter that he wrote, the lies that they told.
The letter that she wrote, the lies that they told.
Read your words, it gives me a -different story.
-The letter that she wrote, "I leave you," she's written.
The letter that she wrote, "I leave you," she's written.
By angels.
War, despite the white flag.
War, despite the white flag.
War.
War.
War.
War.
Oh, my dear, I feel I have become a burden.
Oh, my dear, I feel I have become a burden.
She woke, she was waiting for you.
She woke, she was waiting for you.
Is it raining outside your window? It's pouring here.
But the rain, it never, no, never reaches the floor.
Please surrender, my life's a blur.
Please -surrender.
-Maybe the spirits of man gods once only dreamed.
Scrap the plans that we made.
Break the ribbon.
Break down.
Break down.
Break down.
Break down. Yeah.
Yeah.
Yeah.
Yeah.
Leave me sleep while you're visited by me.
She woke to the mirrors of the blue and left red like sun diaries. The last vacancies on death row.
And she awoke from her deadened cells, from her deadened cells.
Just created for you. For you.
She surrendered, my life's a blur.
So please surrender, my life's a blur.
So please surrender, my life's a blur.
So please, said please, please, please surrender.
And she woke to the blue eyes of the blue.
I said please, I said please surrender to me.
I said please, please surrender to me.
Traducere în română
Scrisoarea pe care a scris-o, minciunile pe care le-au spus.
Scrisoarea pe care a scris-o, minciunile pe care le-au spus.
Scrisoarea pe care a scris-o, minciunile pe care le-au spus.
Citește-ți cuvintele, îmi oferă o poveste diferită.
- Scrisoarea pe care a scris-o, „Te las”, a scris ea.
Scrisoarea pe care a scris-o, „Te las”, a scris-o ea.
De către îngeri.
Război, în ciuda steagului alb.
Război, în ciuda steagului alb.
Război.
Război.
Război.
Război.
O, draga mea, simt că am devenit o povară.
O, draga mea, simt că am devenit o povară.
S-a trezit, te aștepta.
S-a trezit, te aștepta.
Plouă în afara ferestrei tale? Toarnă aici.
Dar ploaia, niciodată, nu, nu ajunge niciodată la podea.
Predați-vă, vă rog, viața mea este o neclaritate.
Vă rog - predați-vă.
-Poate că spiritele zeilor omului au visat doar o dată.
Renunță la planurile pe care le-am făcut.
Rupe panglica.
Dărâma.
Dărâma.
Dărâma.
Dărâma. Da.
Da.
Da.
Da.
Lasă-mă să dorm cât timp ești vizitat de mine.
S-a trezit la oglinzile albastrului și a lăsat roșu ca jurnalele solare. Ultimele posturi vacante din condamnatul la moarte.
Și s-a trezit din celulele ei moarte, din celulele ei moarte.
Tocmai creat pentru tine. Pentru dumneavoastră.
Ea s-a predat, viața mea este o neclaritate.
Așa că te rog să te predai, viața mea e o neclară.
Așa că te rog să te predai, viața mea este o neclaritate.
Așa că te rog, a spus te rog, te rog, te rog să te predai.
Și s-a trezit cu ochii albaștri ai albaștrii.
Am spus te rog, am spus te rog, predai-te mie.
Am spus te rog, te rog să-mi predai.