Mai multe piese de la Stanisław Soyka
Descriere
Compozitor: Czeslaw Niemen
Autor: Marta Bellan
Versuri și traducere
Original
Jeszcze sen.
Sen mi został.
Ślad na naszych mostach, po których nigdy, nigdy już nie dojdę do twych ust.
Jeszcze w śnie.
Choć na krótko mogę uciec smutkom, nie myśląc, że nie będę mógł iść żadną z naszych dróg.
Gdy się budzę ze snu, pustkę niesie inni.
Zamiast szeptu twoich słów słyszę tylko ciszy krzyk.
Jeszcze sen.
Tylko nie wie, że ktoś zabrał mi ciebie.
I żaden dzwonek u mych drzwi nie wróci ciebie mi.
Nie wróci ciebie mi. Nie wróci ciebie mi. Nie wróci ciebie. Nie wróci ciebie.
Nie wróci. Nie wróci ciebie mi. Nie wróci ciebie.
Nie wróci ciebie.
Traducere în română
Încă un vis.
Visul a rămas cu mine.
O urmă pe podurile noastre, după care nu voi mai ajunge niciodată, niciodată niciodată pe buzele tale.
Încă într-un vis.
Chiar dacă pot scăpa de durerile mele pentru o perioadă scurtă de timp fără să mă gândesc că nu voi putea urma niciunul dintre drumurile noastre.
Când mă trezesc din somn, golul este purtat de alții.
În loc de șoapta cuvintelor tale, aud doar un țipăt tăcut.
Încă un vis.
Pur și simplu nu știe că cineva te-a luat de la mine.
Și niciun sonerie de la ușa mea nu te va aduce înapoi la mine.
Nu te voi aduce înapoi la mine. Nu te voi aduce înapoi la mine. El nu te va aduce înapoi. El nu te va aduce înapoi.
Nu se va întoarce. Nu te voi aduce înapoi la mine. El nu te va aduce înapoi.
El nu te va aduce înapoi.