Mai multe piese de la Adam Strug
Mai multe piese de la Stanisław Soyka
Descriere
Compozitor: Adam Strug
Autor: Boleslaw Lesmian
Versuri și traducere
Original
Po co tyle świec nade mną, tyle twarzy?
Ciału memu nic już złego się nie zdarzy.
Wszyscy stoją, a ja jeden tylko leżę.
Żal nieszczery, a umierać trzeba szczerze.
Leżę właśnie zapatrzony w wieńców liście.
Uroczyście, wiekuiste, osobiście.
Śmierć, co ścichła, znów zaczyna w głowie szumieć.
Lecz rozumiem, że nie trzeba nic rozumieć.
Traducere în română
De ce sunt atâtea lumânări deasupra mea, atâtea fețe?
Nimic rău nu se va mai întâmpla cu corpul meu.
Toată lumea sta în picioare și eu sunt singurul întins.
Durerea nu este sinceră și trebuie să mori sincer.
Doar stau întins acolo, uitându-mă la coroanele de frunze.
Solemn, veșnic, personal.
Moartea, care se liniștise, începe din nou să urlă în cap.
Dar înțeleg că nu e nevoie să înțelegi nimic.