Descriere
Text: Nick Cave
Liric: Roman Kołakowski
Liric: Aleksander Kołakowski
Compozitor: Nick Cave
Versuri și traducere
Original
Zaczęło się wszystko, gdy z domu mnie wzięli i w celi śmierci zamknęli.
Więc powiedzieć wam chcę jestem prawie niewinny. Nie. Śmierć nie przeraża mnie.
Śmierć nie przeraża mnie.
Przedmioty tłem się stały. Bezkształtem zabijały.
Podejmę ten wysiłek. Ostatni zjem posiłek. Przyprawia mnie o mdłości.
Mięso z dodatkiem kości i twarz Jezusa w zupie wytrzeszcza oczy trupie.
A krzesło łaski już czeka. I czuję, jak głowa mi pęka.
I tęsknię za tą chwilą, gdy test naprawdę skończy się. Za oko oko, ząb za ząb.
Nikt mi nie zajrzy w duszy głąb. Śmierć nie przeraża mnie.
Chcę zapamiętać każdy znak, choć jej szczególnych znaków brak. Bo pustka nie ma blizn i ran.
Składa się z czarnych, zimnych ścian, gdzie mi przenika dreszczem kark.
Dotknięcie nierealnych warg, dotknięcie lodowatych, zbielałych warg. Ja!
Wciąż słyszę różne historie o tym, jak się Chrystus narodził w stajni.
Potem skonał na krzyżu, by zbawić biedaków. Cały świat. Ten gość z zawodu rzeźnią był.
Opowiadają mi, jak żył i jak w kłopoty wpadł, gdy prawą ręką wkłuwałem tło w tatuaż jej siostry lewej.
Żaden z palców nie protestował, a przynajmniej ja nic o tym nie wiem.
Gdzieś tam na niebie wysoko lśni Boga trąszcz ro złoty u stóp. Ma Arkę Przymierza.
Lotem świata może kierować sam.
Na moim tronie prądem drut zamienia ciało w popiół, w proch. Dziś Bogu szansę dam. Na krześle łaski zasiadam.
Drut nagą głowę oplata. Jestem jak ćma, która szuka szczęścia w ogniu, co w proch zmieni ją.
Gdy trzało się zaprzynatlić, to śmierć w stronie może być bezsilna. Z bólem gra, choć dłoń mordercza jest podła. Ta druga mogła być dobra.
Obrączkę na niej nosiłem. Narzędziem tortur błąd tławiłem.
A krzesło łaski już czeka i czuję, jak głowa mi płonie.
I tęsknię za tą chwilą, gdy mierzenie prawdy skończy się. Za oko oko, ząb za ząb. Niech zamiast czasu płynie prąd.
Śmierć nie przeraża mnie, a krzesło łaski już płonie i czuję, jak głowa się jarzy.
I czekam niecierpliwie, że spojrzenia wrogie odwrócą się. Za oko oko.
To wasz błąd. Nic mi nie udowodnił sąd, a jednak skazał mnie.
A krzesło łaski już czeka i czuję, jak głowa mi pęka i tęsknię za tą chwilą, gdy skończy się naprawdę test. Za oko oko, ząb za ząb.
Przeraża popełniony błąd.
Co kłamską prawdą jest.
Traducere în română
Totul a început când m-au luat de acasă și m-au pus pe condamnatul la moarte.
Așa că vreau să vă spun că sunt aproape nevinovat. NU. Moartea nu mă sperie.
Moartea nu mă sperie.
Obiectele au devenit fundalul. Au ucis fără formă.
Voi face acest efort. Voi fi ultimul care mănâncă. Îmi face rău.
Carnea cu oase și chipul lui Iisus în supă face ochii unui cadavru bombat.
Și scaunul de grație așteaptă. Și simt că îmi bate capul.
Și tânjesc după acel moment în care testul s-a încheiat cu adevărat. Ochi pentru ochi, dinte pentru dinte.
Nimeni nu va privi adânc în sufletul meu. Moartea nu mă sperie.
Vreau să-mi amintesc fiecare semn, deși nu există semne specifice. Pentru că golul nu are cicatrici și răni.
Este alcătuit din pereți negri, reci, care îmi fac gâtul să tremure.
Atingerea buzelor ireale, atingerea buzelor înghețate și albe. eu!
Încă aud povești diferite despre cum s-a născut Hristos într-un grajd.
Apoi a murit pe cruce pentru a-i salva pe săraci. Întreaga lume. Tipul ăsta a fost măcelar de profesie.
Îmi povestesc cum a trăit și cum a intrat în probleme când am folosit mâna dreaptă pentru a introduce fundalul în tatuajul surorii ei stângi.
Niciunul dintre degete nu a protestat, cel puțin despre care eu nu știu.
Undeva sus pe cer, un gândac auriu strălucește la picioarele lui Dumnezeu. El are Chivotul Legământului.
El poate controla singur zborul lumii.
Pe tronul meu, firul electric transformă trupul în cenuşă, în praf. Astăzi îi voi da lui Dumnezeu o șansă. Stau pe scaunul de grație.
Sârma se înfășoară în jurul capului său gol. Sunt ca o molie care caută fericirea în focul care o va transforma în praf.
Când vine vorba de pregătire, moartea poate fi neputincioasă. Se joacă cu durerea, deși mâna ucigașă este ticăloasă. Acesta din urmă ar fi putut fi bun.
Am purtat o verigheta pe ea. Mi-am înăbușit eroarea cu un instrument de tortură.
Iar scaunul de grație așteaptă și simt că îmi arde capul.
Și tânjesc după momentul în care măsurarea adevărului se va termina. Ochi pentru ochi, dinte pentru dinte. Lasă electricitatea să curgă în loc de timp.
Moartea nu mă sperie, dar scaunul de grație deja arde și îmi simt capul strălucitor.
Și aștept cu nerăbdare ca privirile ostile să se întoarcă. Pentru un ochi un ochi.
Aceasta este greșeala ta. Instanța nu mi-a dovedit nimic, dar tot m-a condamnat.
Și scaunul de grație așteaptă și simt că îmi bate capul și tânjesc după momentul în care testul se va termina cu adevărat. Ochi pentru ochi, dinte pentru dinte.
Greseala facuta este terifianta.
Ce minciună este adevărul.