Descriere
Nick Cave și Przyjaciele: W Moich Ramionach
Producator: Mateusz Pospieszalski
Compozitor: Nick Cave
Text: Nick Cave
Liric: Roman Kołakowski
Liric: Aleksander Kołakowski
Aranjator: Mateusz Pospieszalski
Acordeon: Mateusz Pospieszalski
Chitară bas: Karim Martusewicz
Tobe: Radosław Maciński
Chitară: Przemysław Greger
Chitară: Janusz Iwański
Tastaturi: Adam Prucnal
Sintetizator: Adam Prucnal
Vioara: Adam Prucnal
Orga Hammond: Wojciech Karolak
Percuție: Zbigniew Brysiak
Dj: Piotr Waglewski
Trompeta: Antoni Gralak
Saxofon: Antoni Gralak
Versuri și traducere
Original
Mile
Haven to miasteczko małe i bezbarwne.
Sąsiedzi chłodnym darzą się szacunkiem.
Lecz są tu dni niepokojące, gdy przedwieczorne złote słońce rozwala serca czułym pocałunkiem.
Ostrzegam przed niebezpieczeństwem, czytając Biblię z nabożeństwem. Tra la la la. Tra la la la.
Nie znasz dnia ani godziny, tylko Bóg je zna.
Ochrzczono mnie Loretta, ale wolę imię Lottie.
Mam lat piętnaście, choć mi więcej dają. Niebrzydkie oczy mam zielone, jasne włosy rozpuszczone.
Chłopaki już się za mną oglądają, lecz skromna jestem i nieśmiała. Pobożnie mama mnie chowała.
Tra la la la. Tra la la la.
Nie znasz dnia ani godziny, tylko Bóg je zna.
Musiałeś słyszeć, że zawisła nad Mile Haven klątwa.
Tu w okolicy wiedzą o niej wszyscy. Syn Blake'a, Philip, gdzieś zaginął. Nim go odnaleźli, tydzień minął.
W żałobę rozpacz wpadli jego bliscy.
Był płacz i skargi do Maryj, bo chłopak kamienniał drzwi.
Tra la la la. Tra la la la. Nie znasz dnia ani godziny, tylko Bóg je zna.
Drżyiiizał całym ciałem ciot Allwright, gdy swego psa zobaczył przygwożdżonego do drzwi.
Audytorium znów mieście wrzało od sensacji, bo stary lekarz z łokiem w szemracie dokonać szkolnych chciał la-bo-ratorium.
Gdy tylko silikowca stanie wygłaszał, lejąc psy kazanie. Tra la la la. Aua! Tra la la la.
Nie znasz dnia ani godziny, tylko Bóg je zna.
Mile Haven było w szoku. Ludzie z domów wyjść się bali.
Wciąż wymyślano hipotezy nowe.
Ucichło wszystko. Dobry Boże! Ucichło, jakby uciął nożem.
Gdy znalazł ktoś handlme na ściętą głowę.
Z fontannie miejskiej się pluskała, lecz nigdy nie odkryto ciała. Tra la la la. Hej! Tra la la la.
Nie znasz dnia ani godziny, tylko Bóg je zna.
Następnie stara panna Colgate truchę wyzionęła.
Gliniarze przyjechali jednak prędko i nim się z Bogiem połączyła, z ostatnim tchnieniem wyżeździła: „Zabiła mnie
Loretta własnoręką, gdy wy właśnie sczesywałam zupę kur, gdy wpadła trupa Amanda ku. . . ”
Tra la. Tra la la la.
Nie znasz dnia ani godziny, tylko Bóg je zna.
Nazwano mnie pomiotem diabła i przekleństwem miasta.
A to Mile Haven mnie cioto pecha.
Niebrzydkie oczy mam zielone, jasne włosy rozpuszczone i ładne usta, kiedy się uśmiecham. Padnijcie wszyscy na kolana. Najprostszą drogę znam do pana.
Tra la la la. Hej! Tra la la la.
Nie znasz dnia ani godziny, tylko Bóg je zna.
To śledztwo jest przygnębiające i niesprawiedliwe.
Jak śmiecie karać mnie w imię prawa? Nie dla mnie ziemskie przyjemności.
Ja przekroczyłam próg wieczności. Najlepiej wiem, że śmierć to nie zabawa.
Nad światem dzwon żałobny dzwoni, więc zdejmuję z ręki opaskę broni. Tra la la la. Hej! Tra la la la.
Nie znasz dnia ani godziny, tylko Bóg je zna.
To ja Bilego utopiłam, chcąc podkę Colgate.
Niestety zawahałam się przez chwilę, lecz gdy handlmena obrabiałam, szczęśliwa byłam, bo widziałam słoneczny pokras na tarcowej pile. Szajentę pił krzyżowałem.
Z religii zawsze szóstkę miałam. Haha.
Tra la la la. Nie znasz dnia ani godziny, tylko Bóg je zna.
Gdy się przyznałam do wszystkiego przed przysięgłych ławą i prasa okrzyknęła mnie wampirem.
Palcami włosy rozczesałam. Sędziemu w oczy spoglądałam.
Nie jestem przecież pierwszym lepszym świrem. Psychiatra mieści się w klasztorze. Na twoją chwałę, wielki Boże.
Tra la la la. Nie znasz dnia ani godziny, tylko Bóg je zna.
Na co dzień jestem dość spokojna.
Doktor mi pomaga, gdy wpadam czasem w depresyjne stany.
Elektrowstrząsy lub hipnoza i złoty lek na wszystko, Prozac i znów snuć mogę euforyczne plany o wyzdrowieniu szybkim marzę.
Jak wyjdę, jeszcze wam pokażę.
Tra la la la la.
Tra la la la la.
Nie znasz dnia ani godziny.
Znam je tylko ja!
Traducere în română
Miles
Haven este un oraș mic și incolor.
Vecinii se tratează reciproc cu respect rece.
Dar aici sunt zile tulburătoare, când soarele auriu al serii topește inimile cu un sărut tandru.
Avertizez împotriva pericolului citind Biblia în mod religios. Tra la la la. Tra la la la.
Nu știi ziua și nici ora, doar Dumnezeu le știe.
Am fost botezată Loretta, dar prefer numele Lottie.
Am cincisprezece ani, deși îmi dau mai mult. Am ochi verzi drăguți și păr blond liber.
Băieții se uită deja la mine, dar sunt modest și timid. Mama m-a crescut cu evlavie.
Tra la la la. Tra la la la.
Nu știi ziua și nici ora, doar Dumnezeu le știe.
Probabil că ai auzit că există un blestem pe Mile Haven.
Toată lumea din zonă știe despre asta. Fiul lui Blake, Philip, a dispărut. A trecut o săptămână până când l-au găsit.
Rudele lui au jelit în disperare.
Au fost plâns și plângeri către Mary pentru că băiatul batea ușa cu pietre.
Tra la la la. Tra la la la. Nu știi ziua și nici ora, doar Dumnezeu le știe.
Întregul trup al mătușii Allwright a tremurat când și-a văzut câinele prins de ușă.
Auditoriul din oraș a fost din nou învăluit de senzații, pentru că un medic bătrân cu o șoaptă în gât a vrut să facă un test de laborator.
De îndată ce bărbatul de silicon se ridica, ținea o predică, strigând la câini. Tra la la la. Ai! Tra la la la.
Nu știi ziua și nici ora, doar Dumnezeu le știe.
Mile Haven a fost șocat. Oamenilor le era frică să-și părăsească casele.
Noi ipoteze se inventau constant.
Totul a mers liniștit. Bunul Dumnezeu! A tăcut de parcă ar fi tăiat cu un cuțit.
Când cineva a găsit un schimb pentru un cap decapitat.
Ea a stropit în fântâna orașului, dar trupul ei nu a fost niciodată descoperit. Tra la la la. Hei! Tra la la la.
Nu știi ziua și nici ora, doar Dumnezeu le știe.
Apoi bătrâna domnișoară Colgate a expirat.
Cu toate acestea, polițiștii au ajuns repede și înainte ca ea să se poată conecta cu Dumnezeu, cu ultima suflare a spus: „M-a omorât
Loretta cu mâna mea, în timp ce tu tocmai tăiai supa de pui, când trupul Amandei Ku a căzut înăuntru. . "
Trala. Tra la la la.
Nu știi ziua și nici ora, doar Dumnezeu le știe.
Am fost numit icrele diavolului și blestemul orașului.
Și acest Mile Haven este nenorocitul meu.
Am niște ochi verzi drăguți, păr deschis și buze drăguțe când zâmbesc. Toată lumea se pune în genunchi. Știu cel mai ușor mod de a ajunge la tine.
Tra la la la. Hei! Tra la la la.
Nu știi ziua și nici ora, doar Dumnezeu le știe.
Această anchetă este deprimantă și nedreaptă.
Cum îndrăznești să mă pedepsești în numele legii? Nicio plăcere pământească pentru mine.
Am trecut pragul eternității. Știu cel mai bine că moartea nu este un joc.
Clopoțelul doliu sună peste lume, așa că îmi scot banda de arme din mână. Tra la la la. Hei! Tra la la la.
Nu știi ziua și nici ora, doar Dumnezeu le știe.
Eu am fost cel care l-a înecat pe Billy, dorind o potcoavă Colgate.
Din păcate, am ezitat o clipă, dar când lucram la manevrător, m-am bucurat pentru că am văzut frumusețea însorită pe pânza ferăstrăului. Am încrucișat shajenta.
Întotdeauna am primit A la religie. Haha.
Tra la la la. Nu știi ziua și nici ora, doar Dumnezeu le știe.
Când am mărturisit totul juriului și presa m-a numit vampir.
Mi-am pieptănat părul cu degetele. M-am uitat în ochii judecătorului.
Nu sunt orice ciudat. Psihiatrul se află într-o mănăstire. Pentru slava Ta, mare Dumnezeu.
Tra la la la. Nu știi ziua și nici ora, doar Dumnezeu le știe.
În mod normal sunt destul de calm.
Doctorul mă ajută când uneori sunt deprimat.
Electroșocuri sau hipnoză și leacul de aur pentru toate, Prozac, și eu putem face din nou planuri euforice pentru o recuperare rapidă.
Îți voi arăta mai multe când ies.
Tra la la la la.
Tra la la la la.
Nu știi nici ziua, nici ora.
Numai eu le cunosc!