Mai multe piese de la Katarzyna Pysiak
Descriere
Inginer: Janusz Tokarzewski
Altele: Marek Klimczuk
Altele: Marek Robaczewski
Compozitor textier: Randy Newman
Versuri și traducere
Original
Kiedy mnie kochała, wszystko kwitło wokół mnie.
Każda z nią spędzona chwila w sercu kryje się.
Było smutno mi, gdy widziałam, że jej źle i radości z nią dzieliłam, gdy kochała mnie.
Każda z nas wiedziała, że przebywać przy tej drugiej chce.
Ze sobą zawsze razem, tak jak powinno być.
I na wszystkie smutki byłam jej lekarstwem, bo, bo kochała właśnie mnie.
Nie zmieniałam się, choć mijał czas.
Lecz jakiś cień padł między nas.
Ja zostałam tu.
Stale czekam na ten dzień, gdy powie, że mnie jednak kocha.
W swojej samotności nie wierzyłam prawie w to, że będzie jak przed laty, że znów się wtulę w nią tak jak nie raz już bywało.
Kiedy mnie kochała, wszystko kwitło wokół mnie.
Każda z nią spędzona chwila mówi o tym, że kochała mnie.
Traducere în română
Când m-a iubit, totul a înflorit în jurul meu.
Fiecare clipă petrecută cu ea este ascunsă în inima mea.
M-am simțit trist când am văzut că se simte rău și i-am împărtășit bucuria când m-a iubit.
Fiecare dintre noi știa că vrem să fim alături de celălalt.
Întotdeauna împreună, așa cum ar trebui să fie.
Și am fost leacul ei pentru toate necazurile ei, pentru că mă iubea.
Nu m-am schimbat, desi timpul a trecut.
Dar o umbră a căzut între noi.
Am rămas aici.
Inca astept ziua in care va spune ca ma iubeste.
În singurătatea mea, cu greu credeam că va fi ca cu ani în urmă, că mă voi îmbrățișa din nou cu ea, așa cum făcusem de multe ori înainte.
Când m-a iubit, totul a înflorit în jurul meu.
Fiecare clipă petrecută cu ea îmi spune că m-a iubit.