Mai multe piese de la Grażyna Łobaszewska
Versuri și traducere
Original
Na spacer pójdę z psem na smyczy.
Na ławce w parku zrobię ci szalik.
Nie kupię kwiatów na wyczekanym skwerze, więc nie dzwoń do mnie, kiedy będę stara.
Nie kupię kwiatów na wyczekanym skwerze, więc nie dzwoń, nie dzwoń do mnie, kiedy będę stara.
Dokończę swą najnowszą książkę.
Na chandrę znów będę za twarda.
Całkiem spokojnie wypiję trzecią kawę, więc nie dzwoń, nie dzwoń do mnie, kiedy będę stara.
Całkiem spokojnie wypiję trzecią kawę, więc nie dzwoń, nie dzwoń do mnie, kiedy będę, będę stara.
Spieszyć się nie należy i ze wszystkiego otrząsnąć się jak pies, jak pies.
Całkiem spokojnie wypiję trzecią kawę, więc nie dzwoń do mnie, kiedy będę stara.
Całkiem spokojnie wypiję trzecią kawę, więc nie, nie dzwoń do mnie, kiedy będę.
Całkiem spokojnie wypiję trzecią kawę, więc nie, nie dzwoń do mnie, kiedy będę stara.
Całkiem spokojnie.
Traducere în română
Voi merge la plimbare cu câinele meu în lesă.
Îți fac o eșarfă pe o bancă din parc.
Nu voi cumpăra flori în piața mult așteptată, așa că nu mă suna când voi fi bătrân.
Nu voi cumpara flori in piata mult asteptata, asa ca nu ma suna, nu ma suna cand voi fi batran.
Voi termina ultima mea carte.
Voi fi din nou prea dur pentru blues.
Pot să beau a treia cafea destul de ușor, așa că nu mă suna, nu mă suna când voi fi bătrân.
O să beau a treia cafea destul de ușor, așa că nu mă suni, nu mă suni când voi fi bătrân, voi fi bătrân.
Nu ar trebui să te grăbești și să scuturi totul ca un câine, ca un câine.
Pot să beau a treia cafea destul de ușor, așa că nu mă suna când voi fi bătrân.
O să beau a treia cafea destul de ușor, așa că nu, nu mă suna când ajung acolo.
Pot să beau a treia cafea destul de ușor, așa că nu, nu mă suna când voi fi bătrân.
Destul de calm.