Descriere
Producător, producător de studio: Finlay Woolfson
Inginer de înregistrare: Ben Stokes
Mixer, inginer de mastering: Chris Loco
Versuri și traducere
Original
More fire. Fire. More fire.
This is young fire, old flame. Now we gotta give 'em more fire, more flames.
More fire. Pure fire, propane, let it burn till we kill the whole game. More fire.
Go again. This is young fire, old flame.
Now we gotta give 'em more fire, more flames. More fire. Pure fire, propane, let it burn till we. . .
I cross fire on the page like I'm Mallory Black. More fire. I'm playing Amy in the wine house, now
Valerie's back. More fire. Small-minded if you want me to clash. More fire.
My uncle's battling with cancer, we're too busy battling that. More fire.
It's from the heart when it's done for the fam. More fire.
From my mother robbing Pete out to pay Paul with Jack and the lads. More fire.
My young gunner, he's the man of the match. More fire.
He's my star nine player, he don't even want a pat on the back. More fire. 'Cause every now and then you gotta make a man know. More fire.
They're in here already with the second-hand smoke. More fire. Liquid John
Snow, the way I take a man's throne. More fire.
Gave my diamonds to my queen, now my palace turn home. More fire. I found my attire of a sabër, I'm grown. More fire.
My man a star, so me have a Saturn Miro. More fire.
And when they bang drud, we give them pepper and salt. More fire.
And make 'em know the Lord is my shepherd and goat. Say it, go, whoa. This is young fire, old flame.
Now we gotta give 'em more fire, more flames. More fire.
Pure fire, propane, let it burn till we kill the whole game. More fire. Go again. This is young fire, old flame.
Now we gotta give 'em more fire, more flames. More fire.
Pure fire, propane, let it burn till we. . . It's been about 10 years and my desire's still burning. More fire.
Raised hell, though I grew up in the church, mom. More fire.
Probably felt that fire in her belly at my birth 'cause- More fire. . . .
when her son came out the boy started lighting up the world. I need a golden globe the way I got my act together.
More fire. We went on tour, it put us on the map together. More fire.
They were calling me The Voice, so I gave them acapella. More fire. Saw panoramic views from a
Porsche Panamera. Back when all I had was Dre. More fire.
Before they spat my music or started wheeling up my lines.
I did a U-turn, guess I was on the road to realign. The direction I was headed had me blinded by the lights.
And the streets made us wanna rap, why am I skinner in a race where they tell you, "Dry your eyes, nigga"? From the scale to the chart, when they saw us climbing. More fire.
They tried to put us out, but I just ignited us. Go again, ah.
This is young fire, old flame.
Now we gotta give 'em more fire, more flames. More fire.
Pure fire, propane, let it burn till we kill the whole game. More fire. Go again. This is young fire, old flame.
Now we gotta give 'em more fire, more flames. More fire.
Pure fire, propane, let it burn till we kill the whole game. More fire. Go again. Make we burst some flames.
We never aim now when we have 'em. Working like a slave, but me come in a custom chain.
Another day just when we adjust some things. Photo bust, stood in the rain.
Let a man dem all bust champagne. I'm in a Range and it come with a custom plate.
Hole in the roof, roof, let's let the roof get raised. More fire.
This is young fire, old flame. Now we gotta give 'em more fire, more flames. More fire.
Pure fire, propane, let it burn till we kill the whole game. More fire. Go again.
This is young fire, old flame. Now we gotta give 'em more fire, more flames.
More fire. Pure fire, propane, let it burn till we kill the whole game.
More fire.
More fire.
More fire. Fire.
More fire. More fire. More fire. Fire.
Traducere în română
Mai mult foc. Foc. Mai mult foc.
Acesta este foc tânăr, flacără veche. Acum trebuie să le dăm mai mult foc, mai multe flăcări.
Mai mult foc. Foc pur, propan, lasă-l să ardă până vom ucide tot jocul. Mai mult foc.
Du-te din nou. Acesta este foc tânăr, flacără veche.
Acum trebuie să le dăm mai mult foc, mai multe flăcări. Mai mult foc. Foc pur, propan, lasă-l să ardă până noi. . .
Încrucișez focul pe pagină ca și cum aș fi Mallory Black. Mai mult foc. Mă joc Amy în vinuri, acum
Valerie s-a întors. Mai mult foc. Mici de minte dacă vrei să mă ciocnesc. Mai mult foc.
Unchiul meu se luptă cu cancerul, suntem prea ocupați să luptăm cu asta. Mai mult foc.
E din inimă când se face pentru familie. Mai mult foc.
De la mama mea l-a jefuit pe Pete să-l plătească pe Paul cu Jack și băieții. Mai mult foc.
Tânărul meu tunar, el este omul meciului. Mai mult foc.
Este jucătorul meu vedeta nouă, nu vrea nici măcar o palmă pe spate. Mai mult foc. Pentru că din când în când trebuie să faci un bărbat să știe. Mai mult foc.
Sunt deja aici cu fumul pasiv. Mai mult foc. Liquid John
Snow, felul în care iau tronul unui bărbat. Mai mult foc.
Mi-am dat diamantele reginei mele, acum palatul meu se întoarce acasă. Mai mult foc. Mi-am găsit ținuta de sabër, sunt matur. Mai mult foc.
Omul meu este o stea, deci am un Saturn Miro. Mai mult foc.
Și când bat drud, le dăm piper și sare. Mai mult foc.
Și faceți-le să știe că Domnul este păstorul și țapul meu. Spune, du-te, ui. Acesta este foc tânăr, flacără veche.
Acum trebuie să le dăm mai mult foc, mai multe flăcări. Mai mult foc.
Foc pur, propan, lasă-l să ardă până vom ucide tot jocul. Mai mult foc. Du-te din nou. Acesta este foc tânăr, flacără veche.
Acum trebuie să le dăm mai mult foc, mai multe flăcări. Mai mult foc.
Foc pur, propan, lasă-l să ardă până noi. . . Au trecut vreo 10 ani și încă îmi arde dorința. Mai mult foc.
Am crescut în iad, deși am crescut în biserică, mamă. Mai mult foc.
Probabil că am simțit acel foc în burta ei la nașterea mea pentru că... Mai mult foc. . . .
când a ieșit fiul ei, băiatul a început să lumineze lumea. Am nevoie de un glob de aur așa cum mi-am acționat.
Mai mult foc. Am plecat în turneu, ne-a pus pe hartă împreună. Mai mult foc.
Îmi spuneau Vocea, așa că le-am dat acapella. Mai mult foc. Am văzut vederi panoramice de la a
Porsche Panamera. Pe vremea când tot ce aveam era Dre. Mai mult foc.
Înainte să-mi scuipe muzica sau să înceapă să-mi urce versurile.
Am făcut o întoarcere, cred că eram pe drum pentru realinie. Direcția în care mă îndreptam m-a orbit de lumini.
Și străzile ne-au făcut să vrem să rap, de ce sunt mai jupuit într-o cursă în care îți spun: „Usca-ți ochii, negrule”? De la scară la diagramă, când ne-au văzut urcând. Mai mult foc.
Au încercat să ne scoată afară, dar eu doar ne-am aprins. Du-te din nou, ah.
Acesta este foc tânăr, flacără veche.
Acum trebuie să le dăm mai mult foc, mai multe flăcări. Mai mult foc.
Foc pur, propan, lasă-l să ardă până vom ucide tot jocul. Mai mult foc. Du-te din nou. Acesta este foc tânăr, flacără veche.
Acum trebuie să le dăm mai mult foc, mai multe flăcări. Mai mult foc.
Foc pur, propan, lasă-l să ardă până vom ucide tot jocul. Mai mult foc. Du-te din nou. Fă să izbucnim niște flăcări.
Nu țintim niciodată acum când le avem. Lucrez ca un sclav, dar vin într-un lanț personalizat.
Încă o zi când ajustăm unele lucruri. Foto bust, a stat în ploaie.
Lasă-l pe un bărbat să spargă şampanie. Sunt într-o gamă și vine cu o placă personalizată.
Gaură în acoperiș, acoperiș, hai să lăsăm acoperișul să se ridice. Mai mult foc.
Acesta este foc tânăr, flacără veche. Acum trebuie să le dăm mai mult foc, mai multe flăcări. Mai mult foc.
Foc pur, propan, lasă-l să ardă până vom ucide tot jocul. Mai mult foc. Du-te din nou.
Acesta este foc tânăr, flacără veche. Acum trebuie să le dăm mai mult foc, mai multe flăcări.
Mai mult foc. Foc pur, propan, lasă-l să ardă până vom ucide tot jocul.
Mai mult foc.
Mai mult foc.
Mai mult foc. Foc.
Mai mult foc. Mai mult foc. Mai mult foc. Foc.