Mai multe piese de la Sam Sauvage
Descriere
Violoncel: Cécile Lacharme
Tobe: Simon Quenea
Producator: Sam Sauvage
Producator: Pierre Cheguillaume
Sintetizator: Pierre Cheguillaume
Compozitor: Sam Sauvage
Versuri și traducere
Original
Je ne t'aime plus. Ni le jour, ni la nuit, ni ton cul.
Ni l'avant, ni l'après, c'est tout vu.
Je ne t'aime plus, sans détour, je suis confus.
Je ne t'aime plus. Ni pour le cœur, ni pour la peau, ni pour la forme.
Et du bonheur tout paraît faux mais si conforme.
Toi, tu m'aimes plus encore qu'hier, qu'on me pardonne.
Si je t'aime encore moins que la veille et que personne.
Je ne t'aime plus de plus en plus et de sang-froid.
Et j'ai des yeux pour toute la rue bien avant toi. Je ne t'aime plus, mais l'as-tu su? Je ne sais pas.
De mots aigus tu le sauras bien avant moi.
Je ne t'aime plus et je danse. Je ne t'aime plus et tu penses.
Je ne t'aime plus et je danse.
Je ne t'aime plus et tu penses trop.
Toi, tu penses.
Je ne t'aime plus. Sans remords, sans répit, sans salut.
L'amour mort est dit dans un froid résolu.
Je ne t'aime plus, même si je ne l'ai pas voulu.
Je ne t'aime plus. Ni de près, ni de loin, ni de Rome.
C'est un fait ni de vent, c'est tout comme.
Toi, tu m'aimes plus encore qu'hier, qu'on me pardonne.
Si je t'aime encore moins qu'au soleil et qu'à l'automne. Je ne t'aime plus de plus en plus et quant à moi.
J'ai des yeux pour toutes celles qui suent dans le creux de mes bras.
Je ne t'aime plus, mais l'as-tu vu? Je ne sais pas.
De mots aigus tu le sauras bien avant moi. Je ne t'aime plus et je danse.
Je ne t'aime plus et tu penses.
Je ne t'aime plus et je danse.
Je ne t'aime plus et tu penses trop.
Et tu penses trop.
Je ne t'aime plus.
Je ne t'aime plus.
Je ne t'aime plus
Traducere în română
nu te mai iubesc. Nici ziua, nici noaptea, nici fundul tău.
Nici înainte, nici după, asta e tot ce am văzut.
Nu te mai iubesc, drept sus, sunt confuz.
nu te mai iubesc. Nici pentru inimă, nici pentru piele, nici pentru formă.
Și fericirea totul pare fals, dar atât de consistent.
Mă iubești și mai mult decât ieri, te rog să mă ierți.
Dacă te iubesc și mai puțin decât cu o zi înainte și pe nimeni.
Nu te mai iubesc din ce în ce mai mult și cu sânge rece.
Și am avut ochi pentru toată strada cu mult înainte de tine. Nu te mai iubesc, dar știai asta? Nu știu.
Veți ști despre cuvintele ascuțite cu mult înaintea mea.
Nu te mai iubesc și dansez. Nu te mai iubesc și gândești.
Nu te mai iubesc și dansez.
Nu te mai iubesc și te gândești prea mult.
Tu, crezi.
nu te mai iubesc. Fără remuşcări, fără răgaz, fără mântuire.
Iubirea moartă se spune cu o răceală hotărâtă.
Nu te mai iubesc, chiar dacă nu am vrut.
nu te mai iubesc. Nici aproape, nici departe, nici de Roma.
Este un fapt nici vânt, este exact ca.
Mă iubești și mai mult decât ieri, te rog să mă ierți.
Dacă te iubesc și mai puțin decât la soare și toamna. Nu te iubesc din ce în ce mai mult și cât despre mine.
Am ochi pentru toți cei care transpira în golul brațelor mele.
Nu te mai iubesc, dar l-ai văzut? Nu știu.
Veți ști despre cuvintele ascuțite cu mult înaintea mea. Nu te mai iubesc și dansez.
Nu te mai iubesc și gândești.
Nu te mai iubesc și dansez.
Nu te mai iubesc și te gândești prea mult.
Și te gândești prea mult.
nu te mai iubesc.
nu te mai iubesc.
nu te mai iubesc