Mai multe piese de la Boladin 211
Descriere
Dacă vara ar avea voce, ar suna cam așa: puțină nostalgie, puțină dramă, puțină confusão amorosa - și toate acestea pe un ritm care te îndeamnă să nu gândești, ci să te miști. Aici, un tip își amintește cât de distractiv și puțin iresponsabil era totul, până când a început saudade: după casă, după prieteni, după cei cărora le-a spus„te amo” (poate că în zadar). Dar chiar și tristețea are ritm aici. Pentru că în acest cântec resentimentele se transformă în refren, regretele în glume, iar greșelile copilăriei sună aproape ca un toast. DJ Aladim știe: viața e dură, dar măcar e dură pe un ritm de suca-băi.
Versuri și traducere
Original
Mas, mas isso é o DJ Aladim.
Sucesso, caminhão.
Não vou mentir pra ti,
não queria te magoar.
Mas já que foi assim,
tu me mandou pra lá,
longe de casa,
com saudade da família,
dos amigo.
Fiquei até com saudade
das que falava que amava.
Eu também enganava.
Menino sem juízo,
só com os fibra,
pra não dar lada,
deixar mais padona.
Pega.
Mas é piti que estraga tudo,
é sempre a mesma história.
Me chama de novo,
com saudade da zona.
Ai, que sur das crianças...
Penso que foram vários dias baladão.
Pensei que nem ia chegar tempo
pra poder curtir o carnaval.
Pega.
Mas é piti que estraga tudo,
é sempre a mesma história.
Me chama de um novo número,
com saudade.
Ai, que sur... criança.
Ai, que sur... criança.
Pega.
Mas, mas é DJ Aladim.
Suca mulherada.
Suca mulherada.
Suca mulherada.
Não vou mentir pra ti,
não queria te magoar.
Mas já que foi assim,
tu me mandou pra lá,
longe de casa,
com saudade da família,
dos amigan.
Fiquei até com saudade
das que falava que amava.
Eu também enganava.
Menino sem juízo,
só com os fibra,
pra não dar lada,
deixar mais badona.
Pega.
Mas é piti que estraga tudo,
é sempre a mesma história.
Me chama de novo,
com saudade da zona.
Oi.
Ai, que sur das crianças...
Penso que foram vários dias baladão.
Pensei que nem ia chegar tempo
pra poder curtir o carnaval.
Pega.
Pente que estraga tudo,
é sempre a mesma história.
Me chama de um novo número,
com saudade.
Ai, que isso...
o tamanho das crianças.
Ai, que tamanho das crianças.
Pega.
Mais sucesso, mulherada.
Sucesso, mulherada.
Suca mulherada.
Suf mulherada.
Suf mulherada.
Suf mulherada.
Tá.
Traducere în română
Mas, mas asta-i DJ Aladim.
Succes, camion.
Nu am să mint,
nu voiam să te rănesc.
Dar deja că a fost așa,
tu m-ai trimis acolo,
departe de casă,
dorind familia,
prietenii.
Chiar mi-era dor
de cele care ziceau că le iubesc.
Și eu înșelam.
Băiat fără minte,
doar cu fibra,
să nu dau șicane,
să las mai bine.
Ia.
Dar e piti ce strică totul,
e mereu aceeași poveste.
Sună-mă din nou,
dorind zona.
Ai, ce surpriză a copiilor...
Cred că au fost mai multe zile de petrecere.
Am crezut că nici nu o să ajungă timpul
să pot să mă bucur de carnaval.
Ia.
Dar e piti ce strică totul,
e mereu aceeași poveste.
Sună-mă de la un număr nou,
dorind.
Ai, ce surpriză... copil.
Ai, ce surpriză... copil.
Ia.
Dar, dar e DJ Aladim.
Suge femeile.
Suge femeile.
Suge femeile.
Nu am să mint,
nu voiam să te rănesc.
Dar deja că a fost așa,
tu m-ai trimis acolo,
departe de casă,
dorind familia,
prietenii.
Chiar mi-era dor
de cele care ziceau că le iubesc.
Și eu înșelam.
Băiat fără minte,
doar cu fibra,
să nu dau șicane,
să las mai bine.
Ia.
Dar e piti ce strică totul,
e mereu aceeași poveste.
Sună-mă din nou,
dorind zona.
Salut.
Ai, ce surpriză a copiilor...
Cred că au fost mai multe zile de petrecere.
Am crezut că nici nu o să ajungă timpul
să pot să mă bucur de carnaval.
Ia.
Pieptene ce strică totul,
e mereu aceeași poveste.
Sună-mă de la un număr nou,
dorind.
Ai, ce chestie...
dimensiunea copiilor.
Ai, ce dimensiune a copiilor.
Ia.
Mai mult succes, femeilor.
Succes, femeilor.
Suge femeile.
Suge femeile.
Suge femeile.
Suge femeile.
Gata.