Descriere
Producător: Ірина Федишин
Versuri și traducere
Original
Холодно стало, мовчить небосхил. Вітер на плечі накинув свій пил.
Ніч обіймає чужими руками.
Знову лишаюсь одна між думками. Холод пробрався у серце моє.
Губи шепочуть ім'я твоє. Час зупинився, застигли слова.
Я в моїх снах з тобою жива.
Холодно, холодно, зимно, так зимно без тепла.
Холодно, холодно, зимно, коли тебе нема.
Холодно, холодно, зимно мені.
Вітер співає пісні крижані. Місто заснуло в обіймах зима.
Я залишилася вдома сама.
Така довга ніч і тільки думки палають між нами. Згоряють мости.
Слова несказанні крутяться знов. Де ти, мій спокій? Де ти, любов?
Холодно, холодно, зимно, так зимно без тепла.
Холодно, холодно, зимно, коли тебе нема.
Холодно, холодно, зимно мені.
Вітер співає пісні крижані. Місто заснуло в обіймах зима.
Я залишилася вдома сама.
Якби могла тебе я повернути.
Якби могла вернути наші дні. Я б не дозволила холоду в серці бути.
Я б не дозволила піти тобі.
Холодно, холодно, зимно, так зимно без тепла.
Холодно, холодно, зимно, коли тебе нема.
Холодно, холодно, зимно мені.
Вітер співає пісні крижані. Місто заснуло в обіймах зима.
Я залишилася вдома сама.
Холодно, холодно, зимно мені.
Вітер співає пісні крижані. Місто заснуло в обіймах зима.
Я залишилася вдома сама.
Traducere în română
S-a făcut frig, cerul tace. Vântul și-a aruncat praful pe umeri.
Noaptea este îmbrățișată de brațele altcuiva.
Din nou, sunt lăsat singur între gânduri. Frigul și-a făcut loc în inima mea.
Buzele îți șoptesc numele. Timpul s-a oprit, cuvintele au înghețat.
Sunt în viață cu tine în visele mele.
Frig, frig, iarna, deci iarna fara caldura.
E frig, frig, iarnă când nu ești acolo.
E frig, e frig, e iarnă pentru mine.
Vântul cântă cântece înghețate. Orașul a adormit în brațele iernii.
Am stat singur acasă.
O noapte atât de lungă și doar gândurile ard între noi. Podurile ard.
Cuvintele nespuse se învârt din nou. Unde ești, pacea mea? unde esti iubire
Frig, frig, iarna, deci iarna fara caldura.
E frig, frig, iarnă când nu ești acolo.
E frig, e frig, e iarnă pentru mine.
Vântul cântă cântece înghețate. Orașul a adormit în brațele iernii.
Am stat singur acasă.
Dacă te-aș putea primi înapoi.
Dacă ne-aș putea întoarce zilele. Nu aș permite răceala în inima mea.
Nu te-aș lăsa să pleci.
Frig, frig, iarna, deci iarna fara caldura.
E frig, frig, iarnă când nu ești acolo.
E frig, e frig, e iarnă pentru mine.
Vântul cântă cântece înghețate. Orașul a adormit în brațele iernii.
Am stat singur acasă.
E frig, e frig, e iarnă pentru mine.
Vântul cântă cântece înghețate. Orașul a adormit în brațele iernii.
Am stat singur acasă.