Mai multe piese de la OSTY
Descriere
Compozitor: Катерина Полтавець
Compozitor: Anton Santera
Text: Катерина Полтавець
Aranjator: Anton Santera
Versuri și traducere
Original
В нас на двох тисячі таємниць.
Захинаємось тишею уперто.
Я вивчаю малюнки твоїх зіниць, наче ребус твого силуету.
Ті хвилини разом, мов ціле життя, ти ховаєш під шкірою зброю. Ти мій острів, моя небезпечна земля.
Я не хочу назад без бою.
Мелетимо наосліп між стінами лабіринтів. Пульс твій, як влучний постріл.
Мій пульс в твоїх відбитках.
В кожному слові пастки, в кожній розмові спалах.
Ти моя доза ласки, на серце моє скоїла замах.
Ми говоримо пошепки поміж рядків. Кохання, як завжди, б'є влучно.
Ти щита, мій код, проникаєш в архів. Ти вростаєш у пам'ять беззвучно.
Ти під шкіру проникла назавжди мені. У моїх венах твої координати.
Ти до мене приходь хоча б уві сні. Я так хочу в тобі заблукати.
Мелетимо наосліп між стінами лабіринтів. Пульс твій, як влучний постріл.
Мій пульс в твоїх відбитках.
В кожному слові пастки, в кожній розмові спалах.
Ти моя доза ласки, на серце моє скоїла замах.
Traducere în română
Avem două mii de secrete.
Ne încăpățânăm să ne ascundem în tăcere.
Studiez tiparele elevilor tăi ca un puzzle al siluetei tale.
Acele minute împreună sunt ca o viață întreagă, ascunzi o armă sub piele. Tu ești insula mea, pământul meu periculos.
Nu vreau să mă întorc fără luptă.
Măcinam orbește între pereții labirinturilor. Pulsul tău este ca o lovitură bine îndreptată.
Pulsul meu este în amprentele tale.
Există capcane în fiecare cuvânt, un fulger în fiecare conversație.
Ești doza mea de har, ai făcut o încercare asupra inimii mele.
Şoptim printre rânduri. Dragostea, ca întotdeauna, lovește bine.
Tu scut, codul meu, pătrunde în arhivă. Crești în memorie fără un sunet.
Ai intrat sub pielea mea pentru totdeauna. Coordonatele tale sunt în venele mele.
Vii la mine cel puțin în vis. Îmi doresc atât de mult să mă pierd în tine.
Măcinam orbește între pereții labirinturilor. Pulsul tău este ca o lovitură bine îndreptată.
Pulsul meu este în amprentele tale.
Există capcane în fiecare cuvânt, un fulger în fiecare conversație.
Ești doza mea de har, ai făcut o încercare asupra inimii mele.