Descriere
Compozitor: Yamato Kasai
Text: Cassie Wei
Compozitor: Cassie Wei
Versuri și traducere
Original
I saw your eyes.
Wish I was there to give you the embrace that you deserve.
I saw a light, a shiny tear. The end, you see.
Does it bring you to peace?
If only you can see your history's remaining me.
A signal sprouting, a signal blooming, a signal blooming.
I walk through the past, fingertips pollinating.
The flowers spreading, the flowers singing, the flowers watching.
Someday, I hope to see you here. From far away, countless light years.
No need to hurry, my dear.
And if you're lost in disbelief, I'll sit beside you quietly.
I'll hold your hands, squeeze them tightly, and let your tears then pain wash you.
By the time you are calm, I am nowhere to be found, as if I was never around.
And if you're screaming silently, I'll kiss away the uncertain tear.
I'll rock you gently in my arms until you're asleep.
In your dreams, I disappeared, a ripple of flowers and leaves.
Then, I saw a world, conflicting views, friction between bonds.
I saw a heart, once living, corpse, a rotting trunk, a float of leaves.
Tiny wave lengths.
A ripple crying, a ripple smiling, a ripple longing. Someday, I hope to see you here.
From far away, countless light years. As long as you truly desire.
Goodbye, goodbye. Please don't miss me.
You'll be all right. Do not worry.
Sometimes I'm nowhere. Sometimes I'm everywhere.
Not too far, nor too near.
And if you look down to your feet, I'm waving at you secretly.
A shadow of you, a shadow of me, walking sideways and steadily.
By the time you are strong, I am nowhere to be found, as if I was never around.
And if your world is only beige, I'll add each version of you the same.
Hoping one day your life can be perfectly Montana.
Even in a million years, my ripples flow wherever you go.
Traducere în română
ți-am văzut ochii.
Mi-aș dori să fiu acolo să-ți ofer îmbrățișarea pe care o meriți.
Am văzut o lumină, o lacrimă strălucitoare. Sfârșitul, vezi.
Te aduce la pace?
Dacă poți vedea că istoria ta rămâne în mine.
Un semnal care înflorește, un semnal care înflorește, un semnal care înflorește.
Merg prin trecut, cu vârful degetelor polenizând.
Florile se răspândesc, florile cântând, florile privesc.
Într-o zi, sper să te văd aici. De departe, nenumărați ani lumină.
Nu trebuie să te grăbești, draga mea.
Și dacă ești pierdut în neîncredere, voi sta lângă tine în liniște.
Îți voi ține mâinile, le voi strânge strâns și las lacrimile tale, apoi durerea să te spele.
Până când ești calm, nu sunt nicăieri de găsit, de parcă n-aș fi fost niciodată prin preajmă.
Și dacă țipi în tăcere, voi sărut lacrima incertă.
Te legăn ușor în brațele mele până vei adormi.
În visele tale, am dispărut, un val de flori și frunze.
Apoi, am văzut o lume, vederi contradictorii, frecări între legături.
Am văzut o inimă, odată vie, cadavru, un trunchi putrezit, un plutitor de frunze.
Lungimi de undă mici.
O undă plâns, o undă zâmbind, o undă dor. Într-o zi, sper să te văd aici.
De departe, nenumărați ani lumină. Atâta timp cât îți dorești cu adevărat.
La revedere, la revedere. Te rog să nu-mi fie dor.
Vei fi bine. Nu vă faceți griji.
Uneori nu sunt nicăieri. Uneori sunt peste tot.
Nici prea departe, nici prea aproape.
Și dacă te uiți în jos până în picioare, îți fac semn cu mâna în secret.
O umbră a ta, o umbră a mea, mergând lateral și neclintit.
Până când ești puternic, nu sunt nicăieri de găsit, de parcă n-aș fi fost niciodată prin preajmă.
Și dacă lumea ta este doar bej, voi adăuga fiecare versiune a ta la fel.
Sperând că într-o zi viața ta poate fi perfect Montana.
Chiar și într-un milion de ani, ondulațiile mele curg oriunde te duci.