Mai multe piese de la Mery Spolsky
Descriere
Lansat pe: 2025-07-25
Versuri și traducere
Original
Zabierz mnie nad morze, bo mi tutaj gorzej. Jeden miesiąc, dwa.
Kiedy świeci w twarz. Zna to każdy z nas.
Coś mnie tutaj trzyma.
Może to sentyment lub odwagi brak. Uciec i się śmiać. Bez wyrzutu zwiać.
Czy umiem tak? Myślisz, że mnie znasz? Myślisz, że mnie znasz?
No to patrz. Zetnę włosy.
Przeprowadzę się i zapomnę o tamtej mnie.
Myślisz, że mnie znasz? Myślisz, że mnie znasz? No to patrz.
Zetnę włosy.
Przeprowadzę się i zapomnę o tamtej mnie.
Sama się zabiorę.
Ubiorę dzień w normalność.
Co się teraz nosi? Gdzie się dzisiaj chodzi?
O czym mówić mam, gdy będę tam? Myślisz, że mnie znasz? Myślisz, że mnie znasz?
No to patrz. Zetnę włosy.
Przeprowadzę się i zapomnę o tamtej mnie.
Myślisz, że mnie znasz? Myślisz, że mnie znasz? No to patrz.
Zetnę włosy.
Przeprowadzę się i zapomnę o tamtej mnie.
Najadłam słońcem się jak wielką pomarańczą. Mam nowe imię.
Żyję szczęśliwie. Smakowało jak cytrynowe ciastka.
Wolności namiastka. Marysia Kowalska. Myślisz, że mnie znasz? Myślisz, że mnie znasz?
No to patrz. Zetnę włosy.
Przeprowadzę się i zapomnę o tamtej mnie.
Myślisz, że mnie znasz? Myślisz, że mnie znasz? No to patrz.
Zetnę włosy.
Przeprowadzę się i zapomnę o tamtej mnie.
Myślisz, że mnie znasz? Myślisz, że mnie znasz? No to patrz.
Zetnę włosy. Przeprowadzę się i zapomnę o tamtej mnie.
Myślisz, że mnie znasz? Myślisz, że mnie znasz? No to patrz.
Zetnę włosy.
Przeprowadzę się i zapomnę o tamtej mnie.
Traducere în română
Du-mă la mare, că aici sunt mai rău. O lună, două.
Când strălucește în fața ta. Fiecare dintre noi știe asta.
Ceva mă ține aici.
Poate este sentimentul sau lipsa de curaj. Fugi și râzi. Fugi fără reproș.
Pot să fac asta? Crezi că mă cunoști? Crezi că mă cunoști?
Ei bine, uite. Îmi voi tunde părul.
Mă voi muta și voi uita de asta.
Crezi că mă cunoști? Crezi că mă cunoști? Ei bine, uite.
Îmi voi tunde părul.
Mă voi muta și voi uita de asta.
O voi lua eu.
Voi imbraca ziua in normal.
Ce se poartă acum? Unde mergi azi?
Despre ce ar trebui să vorbesc când sunt acolo? Crezi că mă cunoști? Crezi că mă cunoști?
Ei bine, uite. Îmi voi tunde părul.
Mă voi muta și voi uita de asta.
Crezi că mă cunoști? Crezi că mă cunoști? Ei bine, uite.
Îmi voi tunde părul.
Mă voi muta și voi uita de asta.
Am mâncat soarele ca o portocală mare. Am un nume nou.
traiesc fericit. Avea gust de fursecuri cu lămâie.
Un substitut pentru libertate. Marysia Kowalska. Crezi că mă cunoști? Crezi că mă cunoști?
Ei bine, uite. Îmi voi tunde părul.
Mă voi muta și voi uita de asta.
Crezi că mă cunoști? Crezi că mă cunoști? Ei bine, uite.
Îmi voi tunde părul.
Mă voi muta și voi uita de asta.
Crezi că mă cunoști? Crezi că mă cunoști? Ei bine, uite.
Îmi voi tunde părul. Mă voi muta și voi uita de asta.
Crezi că mă cunoști? Crezi că mă cunoști? Ei bine, uite.
Îmi voi tunde părul.
Mă voi muta și voi uita de asta.