Mai multe piese de la 100лиця
Descriere
Producator: Vlad Stupak
Versuri și traducere
Original
А я не вийду, милий, не оббивай пороги.
Бо вже своє серденько, ой, віддала другому. А я не вийду, милий, не оббивай пороги.
-Ой, до мого серденька нема тобі дороги.
-Ганзя, ти сміялась, а я милувався. Ти погралась, а я закохався.
Не кажи, що у нас нема шансів, Ганзя. Ганзя, ти сміялась, а я милувався.
Не зі мною шукала ти щастя. Твої очі мені досі сняться, сняться.
Відщила мене і серце моє окуталось в тінь і кличе тебе.
Кричати без звуку, ти і мої муки були одне ціле, тепер я пустий.
Тобі не до мене, вже з іншим моя леді, а я, як той лебідь, чекаю на тебе.
Моє мовчання перерву віршами про те, як -цинічно ти грала нами.
-А я не вийду, милий, не оббивай пороги. Бо вже своє серденько, ой, віддала другому.
А я не вийду, милий, не оббивай пороги.
Ой, до мого серденька -нема тобі дороги. -Ганзя, ти сміялась, а я милувався.
Ти погралась, а я закохався. Не кажи, що у нас нема шансів, Ганзя.
Ганзя, ти сміялась, а я милувався. Не зі мною шукала ти щастя.
Твої очі мені досі сняться, сняться.
Мою душу так тягне до тебе, Ганнуся, нап'юсь і знов приплетуся.
Ти знову сьогодні не в дузі, до тебе лечу, поки всі кенти тусять.
Ці всі дівки такі однакові, ти серед них само яскравий колір. Знову дурниці роблю мимоволі.
Я просто хочу, щоб зійшлись наші долі.
А я не вийду, милий, не оббивай пороги.
Бо вже своє серденько, ой, віддала другому. А я не вийду, милий, не оббивай пороги.
-Ой, до мого серденька нема тобі дороги.
-Ганзя, ти сміялась, а я милувався. Ти погралась, а я закохався.
Не кажи, що у нас нема шансів, Ганзя. Ганзя, ти сміялась, а я милувався.
Не зі мною шукала ти щастя. Твої очі мені досі сняться, сняться.
А я не вийду, милий, не оббивай пороги.
Бо вже своє серденько, ой, віддала другому. А я не вийду, милий, не оббивай пороги.
Ой, до мого серденька нема тобі дороги.
А я не вийду, милий, не оббивай пороги. Бо вже своє серденько, ой, віддала другому.
А я не вийду, милий, не оббивай пороги.
Ой, до мого серденька нема тобі дороги.
Traducere în română
Și n-o să ies, dragă, nu bati în praguri.
Pentru că mi-am dat deja inima unui prieten. Și n-o să ies, dragă, nu bati în praguri.
- Oh, nu ai cum să ajungi la inima mea.
- Hanzya, tu râdeai, iar eu admiram. Ai jucat, iar eu m-am îndrăgostit.
Nu spune că nu avem șanse, Hansya. Hansya, ai râs, iar eu am admirat.
Nu ai căutat fericirea cu mine. Încă visez la ochii tăi, încă visez la ei.
M-a deschis și inima mea este înfășurată într-o umbră și te cheamă.
Țipă fără sunet, tu și chinul meu erați una, acum sunt goală.
Nu te intereseaza de mine, esti deja cu altcineva, doamna mea, iar eu, ca acea lebada, te astept.
Îmi voi rupe tăcerea cu poezii despre cât de cinic te-ai jucat cu noi.
- Și n-o să ies, dragă, nu bati în praguri. Pentru că mi-am dat deja inima unui prieten.
Și n-o să ies, dragă, nu bati în praguri.
Oh, pentru inima mea - nu există nicio cale pentru tine. - Hanzya, tu râdeai, iar eu admiram.
Ai jucat, iar eu m-am îndrăgostit. Nu spune că nu avem șanse, Hansya.
Hansya, ai râs, iar eu am admirat. Nu ai căutat fericirea cu mine.
Încă visez la ochii tăi, încă visez la ei.
Sufletul meu este atât de atras de tine, Hannusya, că mă voi îmbăta și mă voi încurca din nou.
Ești din nou în nefavoare astăzi, zbor la tine în timp ce toți Kent-ul se petrece.
Toate aceste fete sunt atât de asemănătoare, încât ești cea mai strălucitoare culoare dintre ele. Fac din nou prostii involuntar.
Vreau doar ca soarta noastră să se întâlnească.
Și n-o să ies, dragă, nu bati în praguri.
Pentru că mi-am dat deja inima unui prieten. Și n-o să ies, dragă, nu bati în praguri.
- Oh, nu ai cum să ajungi la inima mea.
- Hanzya, tu râdeai, iar eu admiram. Ai jucat, iar eu m-am îndrăgostit.
Nu spune că nu avem șanse, Hansya. Hansya, ai râs, iar eu am admirat.
Nu ai căutat fericirea cu mine. Încă visez la ochii tăi, încă visez la ei.
Și n-o să ies, dragă, nu bati în praguri.
Pentru că mi-am dat deja inima unui prieten. Și n-o să ies, dragă, nu bati în praguri.
Oh, nu ai cum să ajungi la inima mea.
Și n-o să ies, dragă, nu bati în praguri. Pentru că mi-am dat deja inima unui prieten.
Și n-o să ies, dragă, nu bati în praguri.
Oh, nu ai cum să ajungi la inima mea.